Ich liebe Dir Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

J.B.O. - Seni seviyorum

by J.B.O.

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

J.B.O. Ich liebe Dir

Als ich dich traf, da war mir klar:
Seninle tanıştığımda benim için açıktı:
Du bist so wunder-wunder gut, und meine Liebe ist akut,
Sen çok harika, harika bir şekilde iyisin ve aşkım çok şiddetli.
is
öyle
jetzt und im Februar.
şimdi ve şubat ayında.
Der erste Ku war wie ein Schu, er war der Weisheit letzter Knall,
İlk Ku bir atış gibiydi, bilgeliğin son patlamasıydı.
So sndig wie der Sndenfall, du warst mein Sndicus
Düşüş kadar günahkarsın, sen benim üyemdin
Das erste Mal dann sexual, am schnsten fand ich es
İlk sefer cinsellikti, en güzelini buldum
Ansonsten auch zu streicheln deinen Bauch, das fand ich sensational.
Aksi takdirde, karnınızı okşayarak bunu sansasyonel buldum.
Ich liebe dir, weil ohne du kann ich nicht bin
Seni seviyorum çünkü sensiz olamam
Und ohne dir macht unsere Liebe nicht viel Sinn
Ve sen olmadan aşkımızın pek bir anlamı yok
Wen kmmert Sprache schon, wenn's um die Liebe geht?
Aşk söz konusu olduğunda dil kimin umurunda?
Ich wei, da dein Herz mich versteht.
Kalbinin beni anladığını biliyorum.
H
H
Seit einem Jahr sind wir ein Paar, wie stehn schon bald vor dem
Bir yıldır bir çiftiz ve yakında bunu yapmak üzereyiz
Allianzversicherungsvertreter, ganz erpicht auf Schutz fr Haut und Haar
Allianz sigorta acentesi, cildinizi ve saçınızı korumaya istekli
Heim und Herd sind versichert, doch du wirst viel zu oft begafft
Ev ve ocak sigortalı ama çok sık bakıyorsun
Von Mnnern mit viel zuviel Kraft, was mich vor Angst verzehrt
Beni korkudan tüketen çok fazla güce sahip adamlar tarafından
Ich liebe dir, weil ohne Du kann ich nicht bin
Seni seviyorum çünkü sen olmadan var olamam
Und ohne dir macht unsere Liebe nicht viel Sinn
Ve sen olmadan aşkımızın pek bir anlamı yok
G# Fm D# cm G# B D#
G# Fm D# cm G# B D#
So lieb wie ich ist sowieso kein andrer Mann, schau dir die Typen doch an:
Başka hiçbir erkek benim kadar tatlı olamaz zaten, şu adamlara bir bakın:
Nimm nicht den Bernhard, weil der dich nicht gernhat,
Senden hoşlanmıyor diye Bernhard'ı alma.
Vergi doch den Alfred, auch wenn er dich anfleht,
Alfred'i unut, sana yalvarsa bile
Pfeif auf den Nick, der ist viel zu dick,
Nick'i umursama, o çok şişman
Und erst der Hein, der ist viel zu klein,
Ve öncelikle Hein, o çok küçük,
La doch den Mark, der redet nur Quark,
Mark'ı bırak, saçma sapan konuşuyor.
Schei auf den Manfred, weil der nicht sein' Mann steht,
Manfred'in canı cehenneme çünkü o onun adamı değil.
Geh nicht zum Bjrn, das wrd mich strn,
Bjrn'e gitme, bu beni rahatsız eder.
Ganz schlecht ist der Franz, der hat keinen Stolz
Franz gerçekten kötü, hiç gururu yok
Pa auf mit dem Viktor, der hat ein Delikt vor,
Viktor'a dikkat edin, bir suçun peşinde.
Denk nicht an den Till, weil ich dich sonst kill,
Till'i düşünme çünkü yoksa seni öldürürüm.
Bleib weg von dem Kai, weil ich mich sonst spei',
Rıhtımdan uzak dur çünkü yoksa kusacağım.
Und auch von Luis, da endlich a Ruh' is':
Ve ayrıca Luis'ten, çünkü nihayet barış geldi:
Ich liebe dir, weil ohne Du kann ich nicht bin
Seni seviyorum çünkü sen olmadan var olamam
Und ohne dir macht unsere Liebe nicht viel Sinn
Ve sen olmadan aşkımızın pek bir anlamı yok
G# F# D# cm
G# F# D# cm
Wen kmmert Sprache schon, wenn's um die Liebe geht?
Aşk söz konusu olduğunda dil kimin umurunda?
Ich wei, da dein Herz mich versteht.
Kalbinin beni anladığını biliyorum.
I'm lovin' you and you love me, wo laaf mer'n hin?
Ben seni seviyorum ve sen de beni seviyorsun, nereye gidebilirim?
Without you our love makes very wenig Sinn
Sensiz aşkımız çok az anlam ifade ediyor
What is good English - yet, denn wie schn oft erwhnt
İyi İngilizce nedir - yine de sıklıkla bahsedildiği gibi
I know that your heart will understand
Kalbinin anlayacağını biliyorum
This tab already exists but I corrected some of the chords. Hf!
Bu sekme zaten mevcut ancak bazı akorları düzelttim. Hf!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.