Don'€™t Go to Strangers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

J.J. Cale - Nie idź do nieznajomych

by J.J. Cale

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

J.J. Cale Don'€™t Go to Strangers

DON'T GO TO STRANGERS From "Naturally" 1st album.
NIE IDŹ DO NIEZNANYCH Z pierwszego albumu „Naturally”.
Recorded in A
Nagrano w A
Arranged in Bb
Umieszczone w Bb
I used to have the tab for this masterpiece, but I seem to have misplaced it.
Miałem kiedyś zakładkę do tego arcydzieła, ale najwyraźniej ją zgubiłem.
Anyway, I know the intro by heart, and the rest of the song is basically spun around the same theme.
Tak czy inaczej, znam intro na pamięć, a reszta utworu w zasadzie opiera się na tym samym temacie.
INTRO:
WSTĘP:
optional
opcjonalne
Gm Bb C Gm (turnaround)
Gm Bb C Gm (zmiana sytuacji)
H-----------------|------------------1-|-1------1------------|--1------|
H-----------------|----------------------1-|-1------1------------|--1------|
H-----------------|------------------3-|-3-----1---3---------|
H---|-----------------3-|-3-----1---3---------|
(Then there's a solo part over the same theme.)
(Potem jest część solowa na ten sam temat.)
(If any of you have trouble figuring this one out: Send me a mail and I'll
(Jeśli ktoś z Was będzie miał problem ze znalezieniem tego rozwiązania: wyślijcie mi maila, a ja to zrobię
try to help!)
spróbuj pomóc!)
(Song starts:)
(Zaczyna się piosenka :)
If Im standing in a crowd ___ call my name, ___ call it loud.
Jeśli stoję w tłumie ___ zawołaj moje imię, ___ zawołaj głośno.
Don't go to strang-ers, woman,____ call on me.
Nie odchodź do nieznajomych, kobieto,____ zawołaj mnie.
Wave your arm in the air,___ let me know____ that you're there
Pomachaj ręką w górę,___ daj mi znać____, że tam jesteś
When in doubt,____ oh, woman, call on me
Kiedy masz wątpliwości,____ och, kobieto, zadzwoń do mnie
(Main solo part starts. Progression: G Bb C G G Bb D7 Gm Bb C Gm D7 Gm)
(Rozpoczyna się główna część solowa. Progresja: G Bb C G G Bb D7 Gm Bb C Gm D7 Gm)
Don't leave me here to rust.____ Don't let me turn to dust._
Nie zostawiaj mnie, żebym zardzewiała. ____ Nie pozwól mi obrócić się w pył._
Oh, wom-an, when in doubt,____ call on me.____
Och, kobieto, kiedy masz wątpliwości, ____ zadzwoń do mnie. ____
If I'm stand-ing in a crowd,_____ call my name,___ call it loud.__
Jeśli stoję w tłumie, _____ zawołaj moje imię, ___ zawołaj głośno.__
Don't go to stran-gers wom-an, call on me.____
Nie idź do nieznajomej kobiety, zadzwoń do mnie.____
(Outro: Repeat & fade)
(Koniec: Powtórz i zanikaj)
H------------------|-------------------|----1---1--1---1-|--------------|
H----|-----|----1---1--1---1-|--------------|
I hope you enjoy it, but remember: If you want to play along with the
Mam nadzieję, że ci się spodoba, ale pamiętaj: jeśli chcesz grać razem z
recorded version you'll have to rearrange it in A.
nagraną wersję, będziesz musiał ją przeorganizować w A.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.