Take Out Some Insurance Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

J.J. Cale - Biraz Sigorta Yaptırın

by J.J. Cale

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

J.J. Cale Take Out Some Insurance

From ian@netgates.co.uk Tue Apr 8 13:01:31 1997
ian@netgates.co.uk'den Salı 8 Nis 13:01:31 1997
Date: Tue, 11 Mar 1997 19:22:28 -0800
Tarih: 11 Mart 1997 Salı 19:22:28 -0800
From: Ian Prideaux
Gönderen: Ian Prideaux
To: guitar@olga.net
Kime: gitar@olga.net
Subject: CRD: 'Take Out Some Insurance' by 'J. J. Cale'
Konu: CRD: 'J. J. Cale'
Take Out Some Insurance
Biraz Sigorta Yaptırın
from "Number 10"
"10 Numara"dan
by J. J. Cale
J. J. Cale tarafından
by Ian Prideaux (mailto:ian@netgates.co.uk)
Yazan: Ian Prideaux (mailto:ian@netgates.co.uk)
This is a simple song in D major and predictably uses G and A major as
Bu, Re majörde basit bir şarkıdır ve tahmin edilebileceği gibi G ve A majör'ü kullanır.
well,
peki,
along with the C major at the end of the verses and chorus, a device
Ayetlerin ve koronun sonunda Do majör ile birlikte bir cihaz
which
hangisi
JJ often uses. It's played on guitar with a smattering of fiddle,
JJ sıklıkla kullanır. Biraz kemanla gitarda çalınır,
especially in the bridge. In the first line in the second verse, I can't
özellikle köprüde. İkinci ayetin ilk satırında yapamam
quite figure out what the ~a something~ is, if anyone knows, email me.
~bir şeyin~ ne olduğunu tam olarak anlayın, eğer bilen varsa bana e-posta gönderin.
Have Fun.
İyi eğlenceler.
A man knocked upon the door, said "Don't you know you're gonna die some
Bir adam kapıyı çaldı ve şöyle dedi: "Biraz öleceğini bilmiyor musun?
day"
gün"
I've got a plan for you, man, for when you pass away.
Senin için bir planım var dostum, öldüğün zaman için.
We'll give to your mother, your kids and your wife
Annene, çocuklarına ve eşine vereceğiz
and all you have to give in return is your life.
ve karşılığında vermeniz gereken tek şey hayatınızdır.
Take out some insurance, insurance today,
Bugün biraz sigorta yaptırın, sigorta yaptırın,
for tomorrow will come and take us away.
Çünkü yarın gelecek ve bizi götürecek.
/chorus
/koro
Two men were gambling in ~a something~ one night
Bir gece iki adam ~bir şey~ üzerinde kumar oynuyorlardı
when a woman walked in with her dress up so tight.
bir kadın elbisesini çok dar bir şekilde içeri girdiğinde.
She asked the two gentlemen would they fight for her name.
İki beyefendiye onun adı için kavga edeceklerini sordu.
They got up and shot her and went back to their game.
Ayağa kalkıp onu vurdular ve oyunlarına geri döndüler.
[bridge, all on a D chord except for the final C-D like the end of each
[köprü, her birinin sonu gibi son C-D hariç hepsi D akorunda
verse]
ayet]
This aint no sad song, don't cry in your beer,
Bu hüzünlü bir şarkı değil, biranın içinde ağlama
for one day will come and we won't be here.
çünkü bir gün gelecek ve biz burada olmayacağız.
Somebody else will take up our game,
Oyunumuzu başkası üstlenecek,
different place, different name.
farklı yer, farklı isim.
Ian Prideaux
Ian Prideaux
mailto:ian@netgates.co.uk
mailto:ian@netgates.co.uk
mailto:worz@spuddy.mew.co.uk
mailto:worz@spuddy.mew.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.