Theme for an Imaginary Western Versuri Traducere în Română
Jack Bruce - Temă pentru un western imaginar
by Jack Bruce
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The chords I could get by ear. Since I needed the chords written and I couldn't find any
Acordurile pe care le puteam obține după ureche. Din moment ce aveam nevoie de acordurile scrise și nu am găsit niciunul
score nor tablature for this song, I posted what I could get. NOTE: The "?" is a chord
scor sau tablatura pentru acest cântec, am postat ce am putut obține. NOTĂ: „?” este un acord
which I'm sure it's there but I can't figure it which is it. It's the same chord through
care sunt sigur că este acolo, dar nu îmi pot da seama care este. Este același acord
the whole song. Any corrections is welcomed.
întreg cântecul. Orice corectare este binevenită.
INTRO: G Bm Em
INTRODUCERE: G Bm Em
When the wagons leave the city
Când vagoanele părăsesc orașul
for the forest, and further on
pentru pădure și mai departe
Painted wagons of the morning
Vagoanele pictate ale dimineții
dusty roads where they have gone
drumuri prăfuite pe unde au mers
Sometimes travelling through the darkness
Uneori călătorind prin întuneric
met the summer coming home
întâlnit vara venind acasă
Fallen faces by the wayside
Fețe căzute pe marginea drumului
C ? G Bm
C ? G Bm
Looked as if they might have known
Părea de parcă ar fi știut
O the sun was in their eyes
O, soarele era în ochii lor
and the desert that dries
și deșertul care se usucă
In the country towns
În orașele de la țară
where the laughter sounds
unde se aude râsul
O the dancing and the singing
O dansul și cântatul
O the music when they played
O muzica când cântau
O the fires that they started
O, incendiile pe care le-au pornit
O the girls with no regret
O, fetele fără regret
Sometimes they found it
Uneori l-au găsit
Sometimes they kept it
Uneori îl păstrau
Often lost it on the way
L-am pierdut adesea pe drum
Fought each other to possess it
S-au luptat între ei pentru a-l poseda
C ? G Bm
C ? G Bm
Sometimes died in sight of day
Uneori moare la vedere
O the sun was in their eyes
O, soarele era în ochii lor
and the desert that dries
și deșertul care se usucă
In the country towns
În orașele de la țară
where the laughter sounds
unde se aude râsul
OUTRO: G Bm Em A F G Bm
OUTRO: G Bm Em A F G Bm
Em C ? G
Em C ? G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
