My Old Man Versuri Traducere în Română
Jack Ingram - Bătrânul meu
by Jack Ingram
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My old man, he had a ramblin' soul
Bătrânul meu, avea un suflet rătăcit
He'd hear an old freight train and he had to roll
A auzit un tren de marfă vechi și a trebuit să se rostogolească
Said he'd been blessed with a gypsy bone
A spus că a fost binecuvântat cu un os de țigan
That's the reason I guess he'd been cursed to roam
Acesta este motivul pentru care cred că fusese blestemat să hoinărească
He came to town back before the war
A venit în oraș înainte de război
He didn't even know that it was he was looking for
Nici măcar nu știa că ceea ce căuta
He carried a tattered bag for his violin
El purta o geantă zdrențuită pentru vioară
It was full of songs from places he had been
Era plin de cântece din locurile în care fusese
He talked real easy, had a smilin' way
Vorbea foarte ușor, avea un fel de zâmbet
He could pass it on to you while his fiddle played
Ar putea să ți-l transmită în timp ce cânta lăutarul lui
He was makin' people drop their cares and woes
Îi făcea pe oameni să-și abandoneze grijile și necazurile
They'd hum out loud to tunes that his fiddled bowed
Fredonau cu voce tare melodiile pe care lăutarul lui le înclina
The people there began to join that sound
Oamenii de acolo au început să se alăture acestui sunet
Everyone in town was laughin', singin', dancin' round
Toată lumea din oraș râdea, cânta, dansa
Like the fiddler's tunes were all they heard that night
Ca și cum melodiile lăutarului erau tot ce au auzit în noaptea aceea
As if some dream had said all in the world was right
De parcă un vis ar fi spus că totul în lume este corect
His eye caught a dancing lady there
Ochiul lui a surprins acolo o doamnă dansatoare
She had that rollin', flowin', golden, danglin' kind of hair
Avea acel tip de păr rulat, curgător, auriu, atârnător
He played for her as if she danced alone
A jucat pentru ea de parcă ar dansa singură
He played his favorite songs, the ones he called his own
Cânta melodiile lui preferate, cele pe care le numea ale sale
She alone was dancing in the room
Ea singură dansa în cameră
The only thing left moving to his fiddler's tune
Singurul lucru care a mai rămas în mișcare pe tonul lui lăutar
He played until she was the last to go
S-a jucat până când ea a plecat ultima
He stopped and packed his case and said he'd take her home
S-a oprit și și-a făcut bagajul și a spus că o va duce acasă
In all the nights that passed, a child was born
În toate nopțile care au trecut, s-a născut un copil
And all the years that passed, love would keep them warm
Și toți anii care au trecut, dragostea le-a ținut de cald
All their lives they've shared a dream come true
Toată viața lor au împărtășit un vis devenit realitate
All because she danced so well to his fiddler's tune
Totul pentru că dansa atât de bine pe melodia lui de lăutar
But the train next morning, she blew a lonesome sound
Dar în trenul de dimineața următoare, ea a suflat un sunet singuratic
As if she sang the blues of what she took from town
De parcă ar cânta blues-ul a ceea ce a luat din oraș
All that I recall he said when I was young
Tot ce îmi amintesc a spus când eram tânăr
Was no one else could really sing the songs he sung
Nimeni altcineva nu putea să cânte cu adevărat melodiile pe care le cânta el
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
