Better Together كلمات أغنية ترجمة عربية
جاك جونسون - أفضل معًا
by Jack Johnson
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The positions maybe off a little but this should be correct. More of the piano
ربما تكون المواقف متوقفة قليلاً ولكن هذا يجب أن يكون صحيحًا. المزيد من البيانو
chords than guitar.
الحبال من الغيتار.
(Interlude:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(الفاصل: 1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
There's no combination of words, I could put on the back of a postcard
لا توجد مجموعة من الكلمات، يمكنني وضعها على ظهر البطاقة البريدية
No song that I could sing, But I can try for your heart,
لا توجد أغنية أستطيع أن أغنيها، ولكن يمكنني أن أحاول من أجل قلبك،
our dreams, and they are made out of real things,
أحلامنا، وهي مصنوعة من أشياء حقيقية،
like a shoe box of photographs, with sepia-toned loving
مثل علبة أحذية بها صور فوتوغرافية، مع حب باللون البني الداكن
Love is the answer, at least for most of the questions in my heart, like
الحب هو الجواب، على الأقل لمعظم الأسئلة التي تدور في قلبي
Why are we here? And where do we go? And how come it's so hard?
لماذا نحن هنا؟ وأين نذهب؟ وكيف يكون الأمر صعبًا جدًا؟
It's not always easy and sometimes life can be deceiving
الأمر ليس سهلاً دائمًا، وفي بعض الأحيان قد تكون الحياة خادعة
I'll tell you one thing, it's always better when we're together
سأخبرك بشيء واحد، أنه من الأفضل دائمًا أن نكون معًا
Mmmm, Its always better when we're together,
ممم، إنه دائمًا أفضل عندما نكون معًا،
Yeah we'll look at the stars and were together
نعم سوف ننظر إلى النجوم وكنا معا
Well, it's always better when we're together, Yeah so much better when we're together
حسنًا، يكون الأمر أفضل دائمًا عندما نكون معًا، نعم أفضل كثيرًا عندما نكون معًا
(Interlude:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(الفاصل: 1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
And all of these moments, just might find their way into my dreams tonight,
وكل هذه اللحظات، قد تجد طريقها إلى أحلامي الليلة،
But I know that theyll be gone, when the morning light sings,
لكنني أعلم أنهم سيرحلون، عندما يغني ضوء الصباح،
and brings new things, for tomorrow night you see,
ويجلب أشياء جديدة، ليلة الغد كما ترون،
that theyll be gone too, too many things I have to do
أنهم سيرحلون أيضًا، هناك أشياء كثيرة يجب أن أفعلها
But if all of these dreams might find their way into my day to day scene
ولكن إذا كانت كل هذه الأحلام قد تجد طريقها إلى مشهدي اليومي
I'd be under the impression, i was somewhere in between
سأكون تحت الانطباع بأنني كنت في مكان ما بينهما
With only two, Just me and you, Not so many things we got to do
مع اثنين فقط، أنا وأنت فقط، وليس هناك الكثير من الأشياء التي يتعين علينا القيام بها
or places we got to be, We'll sit beneath the mango tree, now,
أو الأماكن التي يجب أن نكون فيها، سنجلس تحت شجرة المانجو، الآن،
Mmmm, Its always better when we're together,
ممم، إنه دائمًا أفضل عندما نكون معًا،
Yeah we'll look at the stars and were together
نعم سوف ننظر إلى النجوم وكنا معا
Well, it's always better when we're together, Yeah so much better when we're together
حسنًا، يكون الأمر أفضل دائمًا عندما نكون معًا، نعم أفضل كثيرًا عندما نكون معًا
(Interlude:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(الفاصل: 1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
I believe in memories, they look so, so pretty when I sleep
أنا أؤمن بالذكريات، فهي تبدو جميلة جدًا عندما أنام
Hey now, and when I wake up, you look so pretty sleeping next to me
مرحبًا الآن، وعندما أستيقظ، تبدو جميلًا جدًا وأنت نائم بجانبي
But there is not enough time, There is no, no song I could sing
ولكن ليس هناك ما يكفي من الوقت، لا توجد أغنية أستطيع أن أغنيها
and there is no combination of words I could say,
وليس هناك مجموعة من الكلمات أستطيع أن أقولها،
Bb C- hold
ب ب C- عقد
but I will still tell you one thing, We're Better together
ولكنني سأظل أخبرك بشيء واحد، نحن أفضل معًا
(Outro: 1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(الخاتمة: 1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.