Better Together Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jack Johnson – Razem lepiej
by Jack Johnson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The positions maybe off a little but this should be correct. More of the piano
Pozycje mogą być nieco przesunięte, ale powinno być prawidłowe. Więcej fortepianu
chords than guitar.
akordy niż gitara.
(Interlude:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Przerywnik:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
There's no combination of words, I could put on the back of a postcard
Nie ma takiej kombinacji słów, którą mógłbym umieścić na odwrocie pocztówki
No song that I could sing, But I can try for your heart,
Nie ma piosenki, którą mógłbym zaśpiewać, ale mogę spróbować dla twojego serca,
our dreams, and they are made out of real things,
nasze sny i są one stworzone z prawdziwych rzeczy,
like a shoe box of photographs, with sepia-toned loving
jak pudełko po butach pełne fotografii, z miłością w odcieniach sepii
Love is the answer, at least for most of the questions in my heart, like
Miłość jest odpowiedzią, przynajmniej na większość pytań, które noszę w sercu
Why are we here? And where do we go? And how come it's so hard?
Dlaczego tu jesteśmy? I dokąd idziemy? I dlaczego to takie trudne?
It's not always easy and sometimes life can be deceiving
Nie zawsze jest to łatwe i czasami życie potrafi zaskoczyć
I'll tell you one thing, it's always better when we're together
Powiem Ci jedno, zawsze jest lepiej, gdy jesteśmy razem
Mmmm, Its always better when we're together,
Mmm, zawsze jest lepiej, gdy jesteśmy razem,
Yeah we'll look at the stars and were together
Tak, będziemy patrzeć na gwiazdy i będziemy razem
Well, it's always better when we're together, Yeah so much better when we're together
Cóż, zawsze jest lepiej, kiedy jesteśmy razem. Tak, o wiele lepiej, kiedy jesteśmy razem
(Interlude:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Przerywnik:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
And all of these moments, just might find their way into my dreams tonight,
I wszystkie te chwile mogą dziś wieczorem trafić do moich snów,
But I know that theyll be gone, when the morning light sings,
Ale wiem, że już ich nie będzie, gdy zaśpiewa światło poranka,
and brings new things, for tomorrow night you see,
i przynosi nowe rzeczy, bo jutro wieczorem zobaczycie,
that theyll be gone too, too many things I have to do
że oni też odejdą, zbyt wiele rzeczy muszę zrobić
But if all of these dreams might find their way into my day to day scene
Ale jeśli wszystkie te sny mogłyby znaleźć drogę do mojej codziennej sceny
I'd be under the impression, i was somewhere in between
Miałbym wrażenie, że byłem gdzieś pomiędzy
With only two, Just me and you, Not so many things we got to do
Tylko we dwoje, Tylko ja i Ty, Niewiele rzeczy mamy do zrobienia
or places we got to be, We'll sit beneath the mango tree, now,
lub miejsca, w których musimy być, Usiądziemy teraz pod drzewem mango,
Mmmm, Its always better when we're together,
Mmm, zawsze jest lepiej, gdy jesteśmy razem,
Yeah we'll look at the stars and were together
Tak, będziemy patrzeć na gwiazdy i będziemy razem
Well, it's always better when we're together, Yeah so much better when we're together
Cóż, zawsze jest lepiej, kiedy jesteśmy razem. Tak, o wiele lepiej, kiedy jesteśmy razem
(Interlude:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Przerywnik:1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
I believe in memories, they look so, so pretty when I sleep
Wierzę we wspomnienia, wyglądają tak, tak pięknie, kiedy śpię
Hey now, and when I wake up, you look so pretty sleeping next to me
Hej, a kiedy się obudzę, wyglądasz tak ślicznie, gdy śpisz obok mnie
But there is not enough time, There is no, no song I could sing
Ale nie ma dość czasu. Nie ma, nie ma piosenki, którą mogłabym zaśpiewać
and there is no combination of words I could say,
i nie ma takiej kombinacji słów, którą mógłbym powiedzieć,
Bb C- hold
Bb C- trzymaj
but I will still tell you one thing, We're Better together
ale i tak powiem Ci jedno: Razem jest nam lepiej
(Outro: 1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Koniec: 1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 ||1-2-3-4 |1-2-3-4 |1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
