Breakdown Paroles Traduction Française
Jack Johnson - Répartition
by Jack Johnson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Played mainly in barre chords, but have tabbed a version for beginners primarily
Joué principalement avec des accords barrés, mais j'ai prévu une version principalement destinée aux débutants.
CHORDS -
ACCORDS -
I Hope this old train breaks down
J'espère que ce vieux train tombe en panne
Then I could take a walk around
Ensuite, je pourrais me promener
See what there is to see
Voir ce qu'il y a à voir
Time is just a melody
Le temps n'est qu'une mélodie
With all the people in the street walking fast as there feet
Avec tous les gens dans la rue qui marchent aussi vite que leurs pieds
Can take them, I just stroll through town
Je peux les emmener, je me promène juste en ville
And though my windows got a view, well the frame Im looking through
Et même si mes fenêtres ont une vue, eh bien, le cadre que je regarde
Seems to have no concern for us now,
Il semble ne plus s'inquiéter pour nous maintenant,
I need this, old train to breakdown
J'en ai besoin, le vieux train tombe en panne
Oh, please just, let me just breakdown
Oh, s'il te plaît, laisse-moi juste m'effondrer
Well this engine screams out loud
Eh bien, ce moteur crie fort
Centipede going to crawl Westbound
Mille-pattes va ramper en direction ouest
So I dont even make a sound 'cos
Donc je ne fais même pas de bruit parce que
Its all going to sting me when I leave this town
Tout ça va me piquer quand je quitterai cette ville
And all the people in the street that I'll never get to meet
Et tous les gens dans la rue que je ne pourrai jamais rencontrer
If these tracks don't bend some-how
Si ces traces ne se plient pas d'une manière ou d'une autre
And I got no time that I got to get to where, I don't need to be, So I
Et je n'ai pas le temps d'arriver là où je n'ai pas besoin d'être, alors je
I need this, old train to breakdown
J'en ai besoin, le vieux train tombe en panne
Oh, please just, let me just breakdown
Oh, s'il te plaît, laisse-moi juste m'effondrer
I need this, old train to breakdown
J'en ai besoin, le vieux train tombe en panne
Oh, please just, let me just breakdown
Oh, s'il te plaît, laisse-moi juste m'effondrer
I want to break on down
Je veux m'effondrer
But I can't stop now
Mais je ne peux pas m'arrêter maintenant
Let me break on down
Laisse-moi m'effondrer
But you can't stop nothing if you got no control
Mais tu ne peux rien arrêter si tu n'as aucun contrôle
Of the thoughts in your mind that you kept and you know
Des pensées dans ton esprit que tu as gardées et tu sais
You don't know nothing but you don't need know
Tu ne sais rien mais tu n'as pas besoin de savoir
The wisdoms in the trees not the glass windows
Les sagesses dans les arbres, pas dans les fenêtres en verre
You can't stop wishing if you dont let go
Tu ne peux pas arrêter de souhaiter si tu ne lâches pas prise
Of the things that you find and you lose you know
Des choses que tu trouves et que tu perds, tu sais
You keep on rolling, put the moment on hold
Tu continues à rouler, tu mets le moment entre parenthèses
The frames too bright, so put the blinds down low
Les cadres sont trop lumineux, alors baissez les stores
////m
////m
I want to break on down
Je veux m'effondrer
But I can't stop now
Mais je ne peux pas m'arrêter maintenant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.