Constellations Versuri Traducere în Română
Jack Johnson - Constelații
by Jack Johnson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this is from the book, soo.. yeah. :)
asta e din carte, asa ca... da. :)
CGDGBD tuning, capo I
Tuning CGDGBD, capo I
the light was leav - ing; in the west it was blue
lumina pleca; în vest era albastru
(b5)sus
(b5)sus
the chil - dren's laugh - ter sang
cânta râsul copiilor
skip - ping just like the stones they threw
skip - ping exact ca pietrele pe care le-au aruncat
their voic - es ech - oed a - cross the waves
glasul lor - ech - oed a - traversează valurile
it's get - ting late
se face - ting târziu
it was just an - oth - er night
a fost doar o - altă noapte
with the sun - set and a
cu soarele - apus si a
moon - rise not so far be - hind
lună - se ridică nu atât de departe în spate
to give us just e - nough light to
să ne dea doar e - suficientă lumină
lay down un - der - neath the stars
culcați-vă sub - sub - stele
lis - ten to pa - pa's trans - la - tions
liste - ten to pa - pa's trans - la - tions
of the sto - ries a - cross the sky
a povestilor a - traversează cerul
we drew our own con - stel - la -tions
ne-am desenat propriile noastre con - stel - la -ţii
the west winds of - ten last too long
vânturile de vest de - zece durează prea mult
(b5)sus2
(b5)sus2
and when they calm down, noth - ing ev - er feels the same
iar când se calmează, nimic nu mai simte la fel
sheltered under the kamani tree
adăpostit sub arborele kamani
(b5)sus
(b5)sus
wait - ing for the pass - ing rain
aşteptând ploaia trecătoare
clouds keep mov - ing to un - cov - er the sea
norii continuă să se deplaseze pentru a dezvălui marea
(b5)sus2
(b5)sus2
of stars a - bove us chas - ing the day a - way
de stele a - ne gonesc ziua a - drum
to find the sto - ries that we some - times need
pentru a găsi poveștile de care avem uneori nevoie
(b5)sus2 s
(b5)sus2 s
lis - ten close e - nough, all else
lis - zece aproape e - nough, toate celelalte
fades, fades a - way
se estompează, se estompează într-un - fel
(repeat chorus)
(repetă refren)
enjoy!
bucură-te!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
