Crying Shame 歌詞 日本語訳
ジャック・ジョンソン - クライング・シェイム
by Jack Johnson
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: James Simmons
タバー:ジェームズ・シモンズ
Comments: great song, my tab is like the other one on here but with a capo
コメント: 素晴らしい曲です。私のタブはここにある他のタブと似ていますが、カポが付いています。
and plus it sounds better. enjoy and please rate
さらにサウンドも良くなります。楽しんで評価してください
EADGBe
EADGBe
It's such a tired game
とても疲れるゲームだ
Will it ever stop
いつか止まるだろうか
How will this all play out
これはどうなるでしょうか
Out of sight, out of mind
視界の外、心の外
By now we should know this part should
ここまでで、この部分が次のようになっていることがわかるはずです。
Em Em be in upstrokes
Em Em アップストロークになって
How to communicate instead of coming to blows cos of the reggae
レゲエのせいで殴り合うのではなくコミュニケーションをとる方法
Am feel to it
感じます
We're on a roll
順調に進んでいます
And there ain't no stopping us now
そして今、私たちを止めるものは何もない
We're burning under control
私たちは制御下で燃えています
Isn't it strange how
どうやってもおかしくないですか
We're all burning under the same sun
私たちは皆、同じ太陽の下で燃えています
By now we say it's a war for peace
今では、これは平和のための戦争だと私たちは言う
It's the same old game
それは同じ古いゲームです
But do we really want to play?
しかし、本当に遊びたいのでしょうか?
We could close our eyes it's still there
目を閉じてもまだそこにある
We could say it's us against them
彼らに対して敵対するのは我々だと言えるだろう
We can try but nobody wins
挑戦することはできるが、誰も勝てない
Gravity has got a hold on us all
重力が私たち全員を捉えている
We try to put it out
私たちはそれを出そうとします
But it's a growing flame
でもそれは燃え上がる炎だ
Using fear as fuel
恐怖を燃料として利用する
Burning down our name
僕らの名前を焼き尽くす
And it wont take too long
そして、それほど時間はかかりません
Cause words are burning same
だって言葉は同じように燃えているから
And who we gunna blame now?
そして今、私たちは誰を責めるべきなのでしょうか?
And oh, it's such a crying crying crying shame
そして、ああ、それは本当に泣いて泣いて泣いて恥ずかしいです
It's such a crying crying crying shame
とても泣いて泣いて恥ずかしいです
It's such a crying crying crying shame, shame, shame
とても泣いている、泣いている、泣いている、恥ずかしい、恥ずかしい、恥ずかしい
Solo: Am, G6 x4
ソロ:Am、G6 x4
By now
今頃
It's beginning to show
見え始めている
A number of people are numbers who aint coming home
家に帰れない人がたくさんいる
I can close my eyes it's still there
目を閉じてもまだそこにある
Close my mind be alone
心を閉じて一人になって
I can close my heart and not care
心を閉ざして気にしなくてもいいよ
But gravity has got a hold on us all
しかし、重力は私たち全員を捉えています
It's a terrific price to pay
支払うのは大変な代償だ
But in the true sense of the word
しかし、言葉の本当の意味では
Are we using what we've learned?
私たちは学んだことを活用していますか?
In the true sense of the word
言葉の本当の意味で
Are we losing what we were?
私たちはかつての自分を失いつつあるのでしょうか?
It's such a tired game
とても疲れるゲームだ
Will it ever stop?
いつか止まるでしょうか?
Is not for me to say
私が言うことではない
And is it in our blood?
そしてそれは私たちの血の中にあるのでしょうか?
Or is it just our fate?
それとも、それは単なる私たちの運命でしょうか?
And how will this all play out
そして、これはどのように展開するのでしょうか
Out of sight, out of mind
視界の外、心の外
And who we gunna blame?
そして、私たちは誰を責めるつもりですか?
On and on
何度も何度も
It's such a crying crying crying shame
とても泣いて泣いて恥ずかしいです
It's such a crying crying crying shame shame shame
とても泣いている、泣いている、泣いている、恥ずかしい、恥ずかしい、恥ずかしい。
please rate
評価してください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
