Dreams Be Dreams Songtekst Nederlandse Vertaling
Jack Johnson - Dromen zijn dromen
by Jack Johnson
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dreams be Dreams - Jack Johnson
Dromen zijn dromen - Jack Johnson
E-Mail: ShawnArtman@yahoo.com
E-mail: ShawnArtman@yahoo.com
Fill x3 w/trans
Vul x3 met trans
Intro Fill x3 Verse A x6
Intro Invulling x3 Vers A x6
Transition to verse (4th time)
Overgang naar vers (4e keer)
Verse-A
Vers-A
She's just waiting for the summertime
Ze wacht gewoon op de zomer
when the weathers fine
als het mooi weer is
and she could hitch a ride out of town
en ze kon meeliften buiten de stad
and so far away
en zo ver weg
from that low, down, good for nothing
vanaf dat dieptepunt, nergens goed voor
mistake making fool, with excuses like...
fouten maken dwaas, met excuses als...
Verse-B 2nd time end on this
Vers-B 2e keer eindigt hierop
D Bm G A V
D Bm G A V
"baby that was a long, time ago"
"schatje, dat was lang geleden"
but thats just a euphemism
maar dat is slechts een eufemisme
if you want the truth he was out, of control
als je de waarheid wilt, was hij uit de hand gelopen
but a short time's a long time
maar een korte tijd is een lange tijd
when your mine just won't let it go.
terwijl jouw mijne het gewoon niet wil laten gaan.
Well summer came along and then it was gone
Nou, de zomer kwam eraan en toen was het voorbij
and so was she but not from him
en dat was zij ook, maar niet van hem
cause he followed her just to let her know
omdat hij haar volgde alleen maar om het haar te laten weten
her dreams are dreams
haar dromen zijn dromen
and this living is so much harder than it seems
en dit leven is zoveel moeilijker dan het lijkt
but girl dont let your dreams be dreams
maar meisje laat je dromen geen dromen zijn
you know this living not so hard as it seems
Je weet dat dit leven niet zo moeilijk is als het lijkt
dont let your dreams be dreams
Laat je dromen geen dromen zijn
All I have to say is that its about time this tab was a part of the UG archive...
Het enige wat ik te zeggen heb is dat het tijd werd dat dit tabblad onderdeel werd van het RUG-archief...
Please submit a reveiw or e-mail me. Thanks -Shawn
Stuur een recensie of stuur mij een e-mail. Bedankt - Shawn
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
