Flake 歌詞 日本語訳

ジャック・ジョンソン - フレーク

by Jack Johnson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jack Johnson Flake

Title: ?Flake?
タイトル:「フレーク」
I saw D.Yamaki's version of the tab. It was good, but it was somewhat confusing,
D.yamakiバージョンのタブ譜を見ました。よかったけど、ちょっとわかりずらかったです
so I thought I'd make it more easy to understand. Unfortunately, I don't know the
なので、もっと分かりやすくしてみようと思いました。残念ながら、私は知りません
slide guitar part melody for the interlude, so if anyone figures it out before me,
間奏のスライドギターパートメロディなので、もし誰かが私より先に見つけたら、
then please e-mail me.
それから私に電子メールを送ってください。
I tried to show the strumming pattern as well as I could but, Listen to the song for
かき鳴らしのパターンをできるだけうまく表現しようとしましたが、曲を聞いてください。
the strumming pattern.
ストラミングパターン。
The chords used:
使用したコード:
Jack Johnson plays it in the fifth position.
ジャック・ジョンソンは5番目のポジションでプレーします。
The ?x? is in the place where he mutes/?chops? the strings.
?×?彼がミュート/?チョップ?する場所にいます。文字列。
So the song in tablature goes like this:
タブ譜の曲は次のようになります。
INTRO/VERSE:
イントロ/ヴァース:
G-----2--2-x----2----2-2----x----5-------*--| Repeat
G-----2--2-x----2----2-2----x----5-------*--|リピート
CHORUS:
コーラス:
G--2--2-x--2---2-2--x---5--5-x--5--5-5--x----*| REPEAT
G--2--2-x--2---2-2--x---5--5-x--5--5-5--x----*|繰り返す
INTERLUDE (The backing for the slide guitar solo)
INTERLUDE(スライドギターソロのバッキング)
G----1--1-x---1----1-1----x---*| REPEAT
G----1---1-x---1----1-1----x---*|繰り返す
Then when he starts to sing again:
そして彼が再び歌い始めると、
The song with the lyrics goes like this:
歌詞のある曲はこんな感じです。
INTRO:
イントロ:
I know she said it's alright
彼女が大丈夫と言ったのは知っています
But you can make it up next time
でも、次回は挽回できるよ
I know she said it's not right
彼女がそれは正しくないと言ったことは知っています
There ain't no use in Lying
嘘をつくのは無駄だ
Maybe she thinks I know something
たぶん彼女は私が何かを知っていると思っている
Maybe maybe she thinks it's fine
もしかしたら彼女はそれでいいと思っているかもしれない
Maybe she knows something I don't I'm so,
もしかしたら彼女は私が知らない何かを知っているかもしれない、私はそう、
I'm so tired, I'm so tired of trying
とても疲れた、頑張るのに疲れた
CHORUS:
コーラス:
It seems to me that maybe
たぶんそう思う
It pretty much always means no
それはほとんど常に「ノー」を意味します
So don't tell me you might just let it go
だからもう手放してもいいなんて言わないで
And often times we're lazy
そして、多くの場合、私たちは怠惰です
It seems to stand in my way
私の邪魔をしているようだ
Cause no one no not no one wants to be let down
だって誰もがっかりしたくはないから
VERSE:
詩:
I know she loves the sunrise
彼女が日の出が大好きなのは知っています
no longer sees it with her sleeping eyes
眠っている目ではもう見えない
And I know that when she said she's gonna try
そして、彼女がやってみると言ったとき、私は知っています
Well it might not work because of other ties
まあ他の縛りがあるからうまくいかないかもしれないけど
And I wouldn't want to break 'em, nah,
そして、私はそれらを壊したくない、いや、
I wouldn't want to break em
壊したくない
Maybe she'll help me to untie this but
もしかしたら彼女はこれを解くのを手伝ってくれるかもしれないけど、
Until then well, I'm gonna have to lie to her
それまでは、彼女に嘘をつかなければなりません
CHORUS:
コーラス:
It seems to me that maybe
たぶんそう思う
It pretty much always means no
それはほとんど常に「ノー」を意味します
So don't tell me you might just let it go
だからもう手放してもいいなんて言わないで
And often times we're lazy
そして、多くの場合、私たちは怠惰です
It seems to stand in my way
私の邪魔をしているようだ
Cause no one no not no one wants to be let down
だって誰もがっかりしたくはないから
CHORUS:
コーラス:
It seems to me that maybe
たぶんそう思う
It pretty much always means no
それはほとんど常に「ノー」を意味します
So don't tell me you might just let it go
だからもう手放してもいいなんて言わないで
And often times we're lazy
そして、多くの場合、私たちは怠惰です
It seems to stand in my way
私の邪魔をしているようだ
Cause no one no not no one wants to be let down
だって誰もがっかりしたくはないから
INTERLUDE:
間奏:
Then he starts to sing:
それから彼は歌い始めます。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.