Good People كلمات أغنية ترجمة عربية

جاك جونسون - أهل الخير

by Jack Johnson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jack Johnson Good People

Jack Johnson - Good People
جاك جونسون - أهل الخير
Intro (B E C#m F# x 2)
المقدمة (BEC#mF#x2)
B----------------------------------9--9s10--9--7--7--|
ب-----------------------------------9--9s10--9--7--7--|
G--------9-9b10-r9p7--7------------------------7--7--|
G--------9-9b10-r9p7--7-----------------------7--7--|
D--------------------9??9-----------------------------|
د--------------------9؟؟9----------------------------|
E--7--7--------------------9??9-----------------------|
ه--7--7--------------------9؟؟9----------------------|
G--------9-9b10-r9p7-----7----------------9---9--7----|
G--------9-9b10-r9p7---------------------79---9--7----|
Verse B E C#m F#
الآية B E C#m F#
You win it's your show now, So what's it going to be?
لقد فزت، إنه عرضك الآن، فماذا سيكون؟
cause people will tune in, How many train wrecks do we need to see?
لأن الناس سوف يستمعون، كم عدد حطام القطار الذي نحتاج إلى رؤيته؟
Before we lose touch, And we thought this was low
قبل أن نفقد التواصل، وكنا نظن أن هذا منخفض
Well it's bad, getting worse....
حسنًا، الأمر سيء، ويزداد سوءًا....
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
I've been changing channels and I don't see them on the tv shows
لقد قمت بتغيير القنوات ولم أرها في البرامج التلفزيونية
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
We've got heaps and heaps of what we sow
لدينا أكوام وأكوام مما زرعناه
They got this and that with a rattle a tat
لقد حصلوا على هذا وذاك مع حشرجة الموت
Testing, one, two, man whatcha gonna do
الاختبار، واحد، اثنان، يا رجل ماذا ستفعل
Bad news misused, got too much to lose
الأخبار السيئة التي أسيء استخدامها، حصلت على الكثير لتخسره
Give me some truth now, who's side are we on
أعطني بعض الحقيقة الآن، في أي جانب نحن؟
Whatever you say, Turn on the boob tube, I'm in the mood to obey
أيًا كان ما تقوله، قم بتشغيل الأنبوب، فأنا في مزاج يسمح لي بالطاعة
So lead me astray, And by the way now...
لذا أضلني، وبالمناسبة الآن...
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
I've been changing channels and I don't see them on the tv shows
لقد قمت بتغيير القنوات ولم أرها في البرامج التلفزيونية
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
We've got heaps and heaps of what we sow
لدينا أكوام وأكوام مما زرعناه
Bridge (rake)
الجسر (أشعل النار)
G--------9-9b10-r9p7--7-------------------------9----|
G--------9-9b10-r9p7--7-------------------------9----|
D--------------------9??9-----------------------------|
د--------------------9؟؟9----------------------------|
E--7--7--------------------9??9-----------------------|
ه--7--7--------------------9؟؟9----------------------|
G--------9-9b10-r9p7-----7----------11-10??11-10??11-10??--9----|
ز--------9-9b10-r9p7-----7---------11-10??11-10??11-10??--9----|
Bridge chords
أوتار الجسر
D---2-or-9----4----5----6----4----3|
د---2-أو-9----4----5----6----4----3|
Sitting around feeling far away,
الجلوس حول الشعور بالبعد،
So far away but I can feel the debris, can you feel it?
بعيد جدًا لكني أشعر بالحطام، هل يمكنك أن تشعر به؟
You interrupt me from a friendly conversation
لقد قاطعتني من محادثة ودية
To tell me how great it's all going to be
لتخبرني كم سيكون الأمر رائعًا
You might no-tice some hesitation
قد لا تلاحظ بعض التردد
It's important to you, it's not important to me
إنه مهم بالنسبة لك، وليس مهما بالنسبة لي
But way down by the edge of yo--ur reason
ولكن بعيدًا عن حافة عقلك
It's beginning to show, and all I really want to know is...
لقد بدأ بالظهور، وكل ما أريد معرفته حقًا هو...
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
I've been changing channels and I don't see them on the tv shows
لقد قمت بتغيير القنوات ولم أرها في البرامج التلفزيونية
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
We've got heaps and heaps of what we sow (Where'd all the good people go?)
لدينا أكوام وأكوام مما زرعناه (أين سيذهب كل الأشخاص الطيبين؟)
They got this and that with a rattle a tat
لقد حصلوا على هذا وذاك مع حشرجة الموت
Testing, one, two, man whatcha gonna do
الاختبار، واحد، اثنان، يا رجل ماذا ستفعل
Bad news misused, give me some truth
إساءة استخدام الأخبار السيئة، أعطني بعض الحقيقة
You got too much to lose, Whose side are we on
لديك الكثير لتخسره، إلى أي جانب نحن؟
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
today anyway, Okay whatever you say
اليوم على أي حال، حسنا مهما كان ما تقوله
Wrong and resolute but in the mood to obey
مخطئ وحازم ولكن في مزاج للطاعة
Station to station, desensitizing the nation
من محطة إلى محطة، إزالة حساسية الأمة
Where'd all the good people go?
أين ذهب كل الناس الطيبين؟
Going, going, gone
الذهاب، الذهاب، ذهب

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.