Middle Man كلمات أغنية ترجمة عربية

جاك جونسون - الرجل الأوسط

by Jack Johnson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jack Johnson Middle Man

Middle Man - Jack Johnson/Brushfire Fairytales? if you don't have the record, buy it, it's fantastic!!!
الرجل الأوسط - جاك جونسون/حكايات Brushfire الخيالية؟ إذا لم يكن لديك السجل، قم بشرائه، إنه رائع!!!
Intro (bass) riff:
مقدمة (باس) ريف:
Intro: 2x only bass then 2x with guitar.
المقدمة: 2x باس فقط ثم 2x مع الجيتار.
verse: Em7, A
الآية: إم7، أ
Well he's not necessarily trying to say that he minds it
حسنًا، إنه لا يحاول بالضرورة أن يقول إنه يهتم بذلك
But someone plays evil tricks on that kid
لكن شخص ما يلعب حيلًا شريرة على ذلك الطفل
Well he's not necessarily trying to say god can't be trusted
حسنًا، إنه لا يحاول بالضرورة أن يقول أنه لا يمكن الوثوق بالله
But someone plays evil tricks on that kid
لكن شخص ما يلعب حيلًا شريرة على ذلك الطفل
And certain situations scream for deviations
وبعض المواقف تصرخ بالانحرافات
But somehow he always gets stuck in the middle
لكن بطريقة ما يعلق دائمًا في المنتصف
Of this and that and man he should try less
من هذا وذاك والرجل يجب أن يحاول أقل
every time he's rejected man he loses affection
في كل مرة يتم رفضه، يفقد المودة
Ref.
المرجع.
But don't we all, don't we just got to give a little time
لكن أليس كذلك جميعًا، ألا يجب علينا فقط أن نمنح القليل من الوقت
Maybe give a friend a call instead of making him confused
ربما اتصل بصديقك بدلاً من جعله في حيرة من أمره
What a terrible thing for you to do
يا له من شيء فظيع عليك أن تفعله
What an awful thing for you to say
يا له من شيء فظيع أن تقوله
What a terrible thing for you to relay
يا له من شيء فظيع بالنسبة لك للترحيل
Guitar riff:
عزف الجيتار:
4x bassriff
4x باسريف
Well I know some people's they got a little less than nothing
حسنًا، أعرف أن بعض الأشخاص حصلوا على أقل قليلًا من لا شيء
But still find some to spare
ولكن لا يزال العثور على بعض لتجنيبه
And other people got more than they could use
وحصل أشخاص آخرون على أكثر مما يمكنهم استخدامه
But they don't share
لكنهم لا يشاركون
And some people got problems man
وبعض الناس لديهم مشاكل يا رجل
They got awful complications
لقد حصلوا على مضاعفات فظيعة
Other people got perfect situations
أشخاص آخرون حصلوا على مواقف مثالية
With no provocation
دون أي استفزاز
Ref.
المرجع.
But don't we all, don't we just got to give a little time
لكن أليس كذلك جميعًا، ألا يجب علينا فقط أن نمنح القليل من الوقت
Maybe give a friend a call instead of making him confused
ربما اتصل بصديقك بدلاً من جعله في حيرة من أمره
What a terrible thing for you to do
يا له من شيء فظيع عليك أن تفعله
What an awful thing for you to say
يا له من شيء فظيع أن تقوله
What a terrible thing for you
يا له من شيء فظيع بالنسبة لك
Confused
مرتبك
What a terrible thing for you to do
يا له من شيء فظيع عليك أن تفعله
What an awful thing for you to say
يا له من شيء فظيع أن تقوله
What a terrible thing for you to relay
يا له من شيء فظيع بالنسبة لك للترحيل
Guitar riff:
عزف الجيتار:
4x bassriff
4x باسريف
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
د------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5---------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
أ-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
د------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5---------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
أ-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
د------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5---------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
أ-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
د------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5---------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
أ-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
Somehow we always get stuck in the middle
بطريقةٍ ما، نحن دائمًا عالقون في المنتصف
: is sung at the same time
: تغنى في نفس الوقت
confused, what an awful thing for you to say
في حيرة من أمري، يا له من شيء فظيع لتقوله

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.