Middle Man Paroles Traduction Française
Jack Johnson - Homme du milieu
by Jack Johnson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Middle Man - Jack Johnson/Brushfire Fairytales? if you don't have the record, buy it, it's fantastic!!!
Middle Man - Contes de fées de Jack Johnson/Brushfire ? si vous n'avez pas le disque, achetez-le, c'est fantastique !!!
Intro (bass) riff:
Riff d'intro (basse) :
Intro: 2x only bass then 2x with guitar.
Intro : 2x uniquement basse puis 2x avec guitare.
verse: Em7, A
couplet : Em7, A
Well he's not necessarily trying to say that he minds it
Eh bien, il n'essaie pas nécessairement de dire que ça le dérange
But someone plays evil tricks on that kid
Mais quelqu'un joue de mauvais tours à cet enfant
Well he's not necessarily trying to say god can't be trusted
Eh bien, il n'essaie pas nécessairement de dire qu'on ne peut pas faire confiance à Dieu.
But someone plays evil tricks on that kid
Mais quelqu'un joue de mauvais tours à cet enfant
And certain situations scream for deviations
Et certaines situations appellent à la déviation
But somehow he always gets stuck in the middle
Mais d'une manière ou d'une autre, il reste toujours coincé au milieu
Of this and that and man he should try less
De ceci et de cela et mec, il devrait essayer moins
every time he's rejected man he loses affection
Chaque fois qu'il est rejeté, mec, il perd son affection
Ref.
Réf.
But don't we all, don't we just got to give a little time
Mais ne le faisons-nous pas tous, ne devons-nous pas simplement donner un peu de temps
Maybe give a friend a call instead of making him confused
Peut-être appeler un ami au lieu de le rendre confus
What a terrible thing for you to do
Quelle chose terrible de ta part
What an awful thing for you to say
Quelle chose horrible de ta part
What a terrible thing for you to relay
Quelle chose terrible pour toi de relayer
Guitar riff:
Riff de guitare :
4x bassriff
4x bassriff
Well I know some people's they got a little less than nothing
Eh bien, je sais que certaines personnes ont un peu moins que rien
But still find some to spare
Mais j'en trouve encore en réserve
And other people got more than they could use
Et d'autres personnes ont eu plus que ce qu'elles pouvaient utiliser
But they don't share
Mais ils ne partagent pas
And some people got problems man
Et certaines personnes ont des problèmes mec
They got awful complications
Ils ont eu d'horribles complications
Other people got perfect situations
D'autres personnes ont des situations parfaites
With no provocation
Sans aucune provocation
Ref.
Réf.
But don't we all, don't we just got to give a little time
Mais ne le faisons-nous pas tous, ne devons-nous pas simplement donner un peu de temps
Maybe give a friend a call instead of making him confused
Peut-être appeler un ami au lieu de le rendre confus
What a terrible thing for you to do
Quelle chose terrible de ta part
What an awful thing for you to say
Quelle chose horrible de ta part
What a terrible thing for you
Quelle chose terrible pour toi
Confused
Confus
What a terrible thing for you to do
Quelle chose terrible de ta part
What an awful thing for you to say
Quelle chose horrible de ta part
What a terrible thing for you to relay
Quelle chose terrible pour toi de relayer
Guitar riff:
Riff de guitare :
4x bassriff
4x bassriff
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
D-----------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
D-----------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
D-----------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
D------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
D-----------------------------------------------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5----------------------------------------7-7
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
A-7-7p5-7p5---5-7--5-7p5---5--------------------7--------------7-------7-7p5-7p5---5-7--5-7p5----5---
Somehow we always get stuck in the middle
D'une manière ou d'une autre, nous restons toujours coincés au milieu
: is sung at the same time
: est chanté en même temps
confused, what an awful thing for you to say
confus, quelle chose horrible de ta part
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.