Sitting, Waiting, Wishing Songtekst Nederlandse Vertaling

Jack Johnson - Zitten, wachten, wensen

by Jack Johnson

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jack Johnson Sitting, Waiting, Wishing

Chords (from the bottom string to the top string):
Akkoorden (van de onderste snaar naar de bovenste snaar):
Am: 01330x
Ben: 01330x
*Am: 555775
*Ben: 555775
Am7: 01030x
Am7: 01030x
*Am7: 555575
*Am7: 555575
C: 01023x
C: 01023x
*C: 889(10)(10)8
*C: 889(10)(10)8
C7: 01323x
C7: 01323x
*C7: 8898(10)8
*C7: 8898(10)8
E: 001220
E: 001220
E7: 001020
E7: 001020
F: 112331
F: 112331
F7: 112131
F7: 112131
G: 334553
G: 334553
G7: 334353
G7: 334353
when it has 2 algorisms.
wanneer het 2 algoritmen heeft.
2 ? The chords Am, Am7, C and C7 are played both as open chords and as barre
2 ? De akkoorden Am, Am7, C en C7 worden zowel als open akkoorden als als barre gespeeld
depending on the part (i.e: verse, chorus) of the song. The * before these chord names is
afhankelijk van het deel (dat wil zeggen: couplet, refrein) van het nummer. De * vóór deze akkoordnamen is
a way to tell them apart from the other form of the same chords that is played in
een manier om ze te onderscheiden van de andere vorm van dezelfde akkoorden waarin wordt gespeeld
other parts of the song.
andere delen van het lied.
Jack Johnson ? Sitting, Waiting, Wishing
Jack Johnson? Zitten, wachten, wensen
Intro: *Am *Am7 G G7 F
Intro: *Am *Am7 G G7 F
Well I was sitting, waiting, wishing
Nou, ik zat te wachten en te wensen
You believed in superstitions
Jij geloofde in bijgeloof
Then maybe you'd see the signs
Dan zou je misschien de borden zien
But Lord knows that this world is cruel
Maar Heer weet dat deze wereld wreed is
And I ain't the Lord no I'm just a fool
En ik ben de Heer niet, nee, ik ben gewoon een dwaas
Learning loving somebody don't make them love you
Leren van iemand te houden, zorgt er niet voor dat hij of zij van jou gaat houden
Must I always be waiting, waiting on you?
Moet ik altijd wachten, wachten op jou?
Must I always be playing, playing your fool?
Moet ik altijd spelen, je dwaas spelen?
I sang your songs, I danced your dance
Ik zong je liedjes, ik danste je dans
I gave your friends all a chance
Ik heb je vrienden allemaal een kans gegeven
But putting up with them wasn't worth never having you
Maar het verdragen van hen was het niet waard om jou nooit te hebben
Or maybe you've been through this before
Of misschien heb je dit al eerder meegemaakt
But it's my first time, so please ignore
Maar het is mijn eerste keer, dus negeer het alsjeblieft
These next few lines ?cause they're directed at you
Deze volgende paar regels, omdat ze aan jou gericht zijn
I can't always be waiting, waiting on you?
Ik kan niet altijd wachten, op jou wachten?
I can't always be playing, playing your fool?
Ik kan niet altijd spelen, je dwaas spelen?
I keep playing your part, but it's not my scene
Ik blijf jouw rol spelen, maar het is niet mijn scène
Want this plot to twist, I've had enough mystery
Ik wil dat dit plot verdraait, ik heb genoeg mysterie gehad
Keep building it up, but then you're shooting me down
Blijf het opbouwen, maar dan schiet je mij neer
But I'm already down, just wait a minute
Maar ik ben al beneden, wacht even
Just sitting, waiting
Gewoon zitten, wachten
Just wait a minute
Wacht even
Just sitting, waiting
Gewoon zitten, wachten
Well if I was in your position,
Nou, als ik in jouw positie was,
I'd put down all my ammunition
Ik zou al mijn munitie neerleggen
I'd wonder why it had taken me so long
Ik vroeg me af waarom het zo lang geduurd had
But the Lord knows that I'm not you
Maar de Heer weet dat ik jou niet ben
And if I was I wouldn't be so cruel
En als ik dat wel was, zou ik niet zo wreed zijn
Cause waitin' on love ain't so easy to do
Want wachten op liefde is niet zo eenvoudig
Must I always be waiting, waiting on you?
Moet ik altijd wachten, wachten op jou?
Must I always be playing, playing your fool?
Moet ik altijd spelen, je dwaas spelen?
No, I can't always be waiting, waiting on you?
Nee, ik kan niet altijd op jou wachten?
I can't always be playing, playing your fool... fool...
Ik kan niet altijd maar spelen, je dwaas spelen... dwaas...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.