Washing Dishes Paroles Traduction Française

Jack Johnson - Laver la vaisselle

by Jack Johnson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jack Johnson Washing Dishes

In the morning when the world came awake
Le matin, quand le monde s'est réveillé
Before you knew me I knew your name
Avant que tu me connaisses, je connaissais ton nom
It was painted across the day as it breaks
Il a été peint tout au long de la journée alors qu'il se brise
An impression in your window frame
Une impression dans votre cadre de fenêtre
When you saw me out your window
Quand tu m'as vu par ta fenêtre
Singing from the garden
Chanter du jardin
Only the beginning
Seulement le début
I'm only getting started
je ne fais que commencer
I don't mind the digging
Cela ne me dérange pas de creuser
Baby, I'll work harder
Bébé, je vais travailler plus dur
I've been washing dishes
j'ai fait la vaisselle
Singing from the bottom
Chanter du bas
But one day I'll be running this place
Mais un jour, je dirigerai cet endroit
And one day I could take you away
Et un jour je pourrais t'emmener
But I want you to wonder what's my name
Mais je veux que tu te demandes quel est mon nom
Because I need you to want me the same
Parce que j'ai besoin que tu me veuilles pareil
When you saw me washing dishes
Quand tu m'as vu faire la vaisselle
Singing from the bottom
Chanter du bas
Only the beginning
Seulement le début
I'm only getting started
je ne fais que commencer
I don't mind the digging
Cela ne me dérange pas de creuser
Baby, I'll work harder
Bébé, je vais travailler plus dur
I've been in the ashes
J'ai été dans les cendres
Singing from the garden
Chanter du jardin
Where everything reaches for the sun
Où tout tend vers le soleil
Still unsure of what we'll become
Je ne suis toujours pas sûr de ce que nous deviendrons
But I need you to reach out to me
Mais j'ai besoin que tu me tendes la main
See in me more than I could see
Tu vois en moi plus que ce que je pouvais voir
Because I'm afraid that
Parce que j'ai peur que
One day is only two words we say
Un jour, ce n'est que deux mots que nous disons
I don't want to let them get in the way
Je ne veux pas les laisser gêner
Of all the plans that we should be making right now
De tous les plans que nous devrions faire en ce moment
Right now
En ce moment
Who took the time and where did they take it
Qui a pris le temps et où l'ont-ils pris
I want to take it back
je veux le reprendre
I dont want them to break it
Je ne veux pas qu'ils le cassent
All these plans that we should be making right now
Tous ces plans que nous devrions faire maintenant
D *(once)
D *(une fois)
Right now
En ce moment
You see one day I'll be running this place
Tu vois, un jour, je dirigerai cet endroit
And one day I could take you away
Et un jour je pourrais t'emmener
But I want you to wonder what's my name
Mais je veux que tu te demandes quel est mon nom
Because I need you to want me the same
Parce que j'ai besoin que tu me veuilles pareil
When you saw me out your window
Quand tu m'as vu par ta fenêtre
Singing from the bottom
Chanter du bas
Only the beginning
Seulement le début
I'm only getting started
je ne fais que commencer
I don't mind the digging
Cela ne me dérange pas de creuser
Baby, I'll work harder
Bébé, je vais travailler plus dur
I've been washing dishes
j'ai fait la vaisselle
Singing from the bottom
Chanter du bas
One day is only two words we say
Un jour, ce n'est que deux mots que nous disons
I don't want to let them get in the way
Je ne veux pas les laisser gêner
Of all the plans that we should be making right now
De tous les plans que nous devrions faire en ce moment
Right now
En ce moment
Who took the time and where did they take it
Qui a pris le temps et où l'ont-ils pris
I want to take it back
je veux le reprendre
I dont want them to break it
Je ne veux pas qu'ils le cassent
Am C G* (once)
Am C G* (une fois)
All these plans that we should be making right now
Tous ces plans que nous devrions faire maintenant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.