Lovely Fool Paroles Traduction Française
Jack Savoretti - Joli imbécile
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LOVELY FOOL ? Jack Savoretti
JOLIE FOU ? Jack Savoretti
Here's another one by JS. I put in the intro as well, but it's played on
En voici un autre de JS. J'ai aussi mis l'intro, mais elle est jouée
piano, so bear that in mind - this is one possible way of playing it. Try
piano, alors gardez cela à l’esprit – c’est une façon possible d’en jouer. Essayez
it out.
ça sort.
Dm = xx0231 Bbsus2 = x13311 C = x32010 Gsus4 = 355533 A7/E = 002020
Dm = xx0231 Bbsus2 = x13311 C = x32010 Gsus4 = 355533 A7/E = 002020
Bbmaj7 = x13231 Bm7b5 = x20201 G# = 466544 G = 355433
Bbmaj7 = x13231 Bm7b5 = x20201 G# = 466544 G = 355433
F = 133211 F/C = x33211 D# = x68886 C#dim7 = x45320
F = 133211 F/C = x33211 D# = x68886 C#dim7 = x45320
Am = x02210 Dsus2 = xx0230 Bb = 688766 Dmmaj7 = xx0221
Am = x02210 Dsus2 = xx0230 Bb = 688766 Dmmaj7 = xx0221
j7
j7
VERSE1
VERSET1
In the silence of your mind, you should ask yourself
Dans le silence de ton esprit, tu devrais te demander
What it is that makes you who are
Qu'est-ce qui fait de toi qui es
In the valley of your soul, you should take a walk
Dans la vallée de ton âme, tu devrais te promener
But you never go that far
Mais tu ne vas jamais aussi loin
It's strange, that I should know you better than you do
C'est étrange que je te connaisse mieux que toi
)us2
)nous2
You lovely fool
Espèce d'adorable imbécile
So strange, that everybody sees your light shine through
Si étrange que tout le monde voit ta lumière briller à travers
Except for you
Sauf toi
VERSE2
VERSET2
In the window of your past, there's a broken pane
Dans la fenêtre de ton passé, il y a une vitre cassée
Reflecting all the things that make you sad
Reflétant toutes les choses qui te rendent triste
In the shadow of your fear, there's no hiding place
Dans l'ombre de ta peur, il n'y a pas de cachette
So why do you run there?
Alors pourquoi tu cours là ?
It's strange, that I should know you better than you do
C'est étrange que je te connaisse mieux que toi
)us2
)nous2
You lovely fool
Espèce d'adorable imbécile
So strange, that you should want to live your whole life through
Si étrange que tu veuilles vivre toute ta vie
Broken and blue
Cassé et bleu
You're a martyr for the cause
Tu es un martyr pour la cause
But what the cause is I'm not sure
Mais quelle en est la cause, je ne suis pas sûr
Sure it ends with no applause
Bien sûr, ça se termine sans applaudissements
Except for yours
Sauf le vôtre
VERSE3
VERSET3
In the church of all my dreams, I'll say a prayer
Dans l'église de tous mes rêves, je dirai une prière
That one day you'll believe
Qu'un jour tu croiras
It's strange, that I should know you better than you do
C'est étrange que je te connaisse mieux que toi
)us2
)nous2
You lovely fool
Espèce d'adorable imbécile
So strange, that everybody sees your light shine through
Si étrange que tout le monde voit ta lumière briller à travers
Except for you
Sauf toi
j7
j7
You lovely fool, oh.
Espèce d'adorable imbécile, oh.
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
