Lovely Fool Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jack Savoretti - Güzel Aptal
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LOVELY FOOL ? Jack Savoretti
SEVGİLİ Aptal mı? Jack Savoretti
Here's another one by JS. I put in the intro as well, but it's played on
İşte JS'den bir tane daha. İntroyu da koydum ama oynanıyor
piano, so bear that in mind - this is one possible way of playing it. Try
piyano, bu yüzden bunu aklınızda bulundurun; bu onu çalmanın olası bir yoludur. Deneyin
it out.
dışarı.
Dm = xx0231 Bbsus2 = x13311 C = x32010 Gsus4 = 355533 A7/E = 002020
Dm = xx0231 Bbsus2 = x13311 C = x32010 Gsus4 = 355533 A7/E = 002020
Bbmaj7 = x13231 Bm7b5 = x20201 G# = 466544 G = 355433
Bbmaj7 = x13231 Bm7b5 = x20201 G# = 466544 G = 355433
F = 133211 F/C = x33211 D# = x68886 C#dim7 = x45320
F = 133211 F/C = x33211 D# = x68886 C#dim7 = x45320
Am = x02210 Dsus2 = xx0230 Bb = 688766 Dmmaj7 = xx0221
Am = x02210 Dsus2 = xx0230 Bb = 688766 Dmmaj7 = xx0221
j7
j7
VERSE1
AYET1
In the silence of your mind, you should ask yourself
Zihninizin sessizliğinde kendinize şunu sormalısınız:
What it is that makes you who are
Seni kim yapan şey nedir?
In the valley of your soul, you should take a walk
Ruhunun vadisinde yürüyüşe çıkmalısın
But you never go that far
Ama asla o kadar uzağa gitmedin
It's strange, that I should know you better than you do
Seni senden daha iyi tanımam çok tuhaf
)us2
)us2
You lovely fool
Seni sevimli aptal
So strange, that everybody sees your light shine through
O kadar tuhaf ki herkes senin ışığının parladığını görüyor
Except for you
sen hariç
VERSE2
AYET2
In the window of your past, there's a broken pane
Geçmişinin penceresinde kırık bir cam var
Reflecting all the things that make you sad
Seni üzen her şeyi yansıtıyorum
In the shadow of your fear, there's no hiding place
Korkunun gölgesinde saklanacak yer yok
So why do you run there?
Peki neden oraya koşuyorsun?
It's strange, that I should know you better than you do
Seni senden daha iyi tanımam çok tuhaf
)us2
)us2
You lovely fool
Seni sevimli aptal
So strange, that you should want to live your whole life through
O kadar tuhaf ki tüm hayatını bu şekilde yaşamak istemen gerekiyor
Broken and blue
Kırık ve mavi
You're a martyr for the cause
Sen bu dava uğruna şehitsin
But what the cause is I'm not sure
Ama sebebinin ne olduğundan emin değilim
Sure it ends with no applause
Elbette alkış olmadan bitiyor
Except for yours
seninki hariç
VERSE3
AYET3
In the church of all my dreams, I'll say a prayer
Tüm hayallerimin kilisesinde bir dua edeceğim
That one day you'll believe
Bir gün inanacaksın
It's strange, that I should know you better than you do
Seni senden daha iyi tanımam çok tuhaf
)us2
)us2
You lovely fool
Seni sevimli aptal
So strange, that everybody sees your light shine through
O kadar tuhaf ki herkes senin ışığının parladığını görüyor
Except for you
sen hariç
j7
j7
You lovely fool, oh.
Seni sevimli aptal, ah.
Comment, rate, appreciate!
Yorum yapın, değerlendirin, takdir edin!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
