Whispers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jackie Wilson – Szepty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 20 Dec 1997 16:26:51 -0500
Data: sobota, 20 grudnia 1997 16:26:51 -0500
From: Andrew Rogers
Od: Andrew Rogers
Subject: ./w/wilson_jackie
Temat: ./w/wilson_jackie
"Whispers (Gettin' Louder)"
„Szepty (coraz głośniej)”
(B. Acklin - D. Scott)
(B. Acklin – D. Scott)
Intro:
Wprowadzenie:
Chorus:
Chór:
Ebmaj7 Ab Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab Ebmaj7 Ab
/ / / / / / / / / / / / / / / /
/ / / / / / / / / / / / / / / /
Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab
(The whispers gettin' louder)
(Szepty stają się głośniejsze)
Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab
2: out
2: wyjście
Calling your name Peaches
Wołam twoje imię Brzoskwinie
Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab
(The whispers gettin' louder)
(Szepty stają się głośniejsze)
Ebmaj7 Bb Ab Gm Fm
Ebmaj7 Bb Ab Gm Fm
Calling your name Peaches
Wołam twoje imię Brzoskwinie
1st time:
pierwszy raz:
Fm Gm Bb Ab Gm Ab Gm Fm Bb
Fm Gm Bb Ab Gm Ab Gm Fm Bb
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Verse 1:
Werset 1:
Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab
In my lonely, lonely room
W moim samotnym, samotnym pokoju
Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab
There's nothing left but the past (nothing but the past)
Nie pozostało nic poza przeszłością (nic poza przeszłością)
Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab
I think of how our love used to be
Myślę o tym, jak kiedyś wyglądała nasza miłość
Ebmaj7 Ab
Ebmaj7 Ab
And why it didn't last
I dlaczego to nie trwało
Pre-chorus:
Przed refrenem:
vibes arr. for guitar:
wibracje arr. na gitarę:
(Eb7) Ab/Eb Eb7
(Eb7) Ab/Eb Eb7
v v v v v v v v
v v v v v v v v
-9---9---8-8---6-|---6-------------
-9---9---8-8---6-|---6-------------
-11--11--9-9---8-|---8-------------
-11--11--9-9---8-|---8-------------
-----------------|-----------------
------------------------------------
-----------------|-----------------
------------------------------------
-----------------|-----------------
------------------------------------
-----------------|-----------------
------------------------------------
Eb7
Eb7
I think of how sweet all the love was (yeah, baby)
Myślę o tym, jak słodka była ta cała miłość (tak, kochanie)
Eb7 (Eb7) Ab/Eb Eb7
Eb7 (Eb7) Ab/Eb Eb7
And all the good times we had (yeah, baby)
I wszystkie te dobre chwile, które przeżyliśmy (tak, kochanie)
Eb7 (Eb7) Ab/Eb Eb7
Eb7 (Eb7) Ab/Eb Eb7
I want you to come home 'cause I feel so all alone and I feel
Chcę, żebyś wrócił do domu, bo czuję się taki samotny i czuję
(Eb7) Ab/Eb
(Eb7) Ab/Eb
So sad
Takie smutne
repeat chorus
powtórz refren
Post-chorus:
Po refrenie:
(acapella w/bass):
(acapella z basem):
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Don't you hear it Peaches Don't you
Czy tego nie słyszysz Brzoskwinie Nie słyszysz
Ab6 Ab
Ab6 Odb
/ /
/ /
v v v v v v v v
v v v v v v v v
hear it, little baby
posłuchaj tego, małe dziecko
Verse 2:
Werset 2:
Every time I think about you
Za każdym razem, gdy myślę o Tobie
I can hear you calling my name (calling my name)
Słyszę, jak wołasz moje imię (wołasz moje imię)
And every time I'm all alone
I za każdym razem, gdy jestem całkiem sam
Those whispers they come back again
Te szepty znów wracają
repeat post-chorus
powtórz po refrenie
chords as per pre-chorus
akordy zgodnie z przedrefrenem
Coda :
Kod:
(The whispers gettin' louder) Whispers gettin' louder
(Szepty stają się głośniejsze) Szepty stają się głośniejsze
(The whispers gettin' louder) Callin' your name
(Szepty stają się głośniejsze) Wzywam twoje imię
(The whispers gettin' louder) Hear me, baby
(Szepty stają się głośniejsze) Usłysz mnie, kochanie
fade
zniknąć
(The whispers gettin' louder) Callin' to you
(Szepty stają się głośniejsze) Wzywam do ciebie
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- kolejny as z lat 60. od Andrew Rogersa
Back to index / w / wilson_jack
Powrót do indeksu / w / wilson_jack
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
