You Better Know It Liedtext Deutsche Übersetzung
Jackie Wilson – Du solltest es besser wissen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, I want you to run to me, baby,
Nun, ich möchte, dass du zu mir rennst, Baby,
run with all your might.
renne mit aller Kraft.
I wanna love you pretty baby, till the
Ich will dich lieben, hübsches Baby, bis dahin
broad day light.
helllichtes Tageslicht.
Wanna thrill you pretty mamma, till the
Ich will dich begeistern, hübsche Mama, bis zum
sun don't shine.
Die Sonne scheint nicht.
Satisfy your soul before I loose my mind.
Befriedige deine Seele, bevor ich den Verstand verliere.
CHORUS:
CHOR:
You better know it..cause it's me and you.
Du solltest es besser wissen, denn es sind ich und du.
You better know it..this is what I do.
Du solltest es besser wissen. Das ist es, was ich tue.
You better know it..for the rest of your life.
Du solltest es besser wissen ... für den Rest deines Lebens.
You better listen to me..and you better hear
Du solltest mir besser zuhören ... und du solltest besser zuhören
what I say.
was ich sage.
#2.
#2.
Why, pretty baby, can't you understand..
Warum, hübsches Baby, kannst du das nicht verstehen?
that I wanna be your lovin' man.
Dass ich dein geliebter Mann sein will.
Gonna love you, pretty baby, with all my heart..
Ich werde dich von ganzem Herzen lieben, hübsches Baby.
but tell me, pretty mamma, that we will never part.
Aber sag mir, hübsche Mama, dass wir uns nie trennen werden.
CHORUS:
CHOR:
You better know it..cause it's me and you.
Du solltest es besser wissen, denn es sind ich und du.
You better know it..this is what I do.
Du solltest es besser wissen. Das ist es, was ich tue.
You better know it..for the rest of your life.
Du solltest es besser wissen ... für den Rest deines Lebens.
You better listen to me..and you better hear
Du solltest mir besser zuhören ... und du solltest besser zuhören
what I say.
was ich sage.
#3.
#3.
A river's a river..a sea is a sea.
Ein Fluss ist ein Fluss. Ein Meer ist ein Meer.
And I want you to belong to me.
Und ich möchte, dass du zu mir gehörst.
If they say they go together like a
Wenn sie sagen, dass sie wie ein zusammenpassen
road with bumps..then I got the measles
Straße mit Unebenheiten. Dann bekam ich die Masern
and you got the mumps.
Und du hast Mumps.
CHORUS:
CHOR:
You better know it..cause it's me and you.
Du solltest es besser wissen, denn es sind ich und du.
You better know it..this is what I do.
Du solltest es besser wissen. Das ist es, was ich tue.
You better know it..for the rest of your life.
Du solltest es besser wissen ... für den Rest deines Lebens.
You better listen to me..and you better hear
Du solltest mir besser zuhören ... und du solltest besser zuhören
what I say.
was ich sage.
#4.
#4.
Come along (come along, come along with me)
Komm mit (komm mit, komm mit mir)
baby, come along..(come along, come along with me)
Baby, komm mit..(komm, komm mit mir)
you'd better come along..(come along, come along with me)
Du solltest besser mitkommen..(komm mit, komm mit mir)
I love you baby can't you plainly see.
Ich liebe dich, Baby, kannst du das nicht deutlich sehen?
OUTRO:
OUTRO:
Well, come on (come on) come on (come on)..
Nun, komm schon (komm schon) komm schon (komm schon).
come on (come on) come on (come on)..
komm schon (komm schon) komm schon (komm schon).
You can love me (come on) come on (come on)..
Du kannst mich lieben (komm schon) komm schon (komm schon).
you can hug me (come on) come on (come on)
Du kannst mich umarmen (komm schon) komm schon (komm schon)
You can squeeze me..(come on) come on (come on)
Du kannst mich drücken... (komm schon) komm schon (komm schon)
Come on (come on) come on, baby (come on)
Komm schon (komm schon) komm schon, Baby (komm schon)
Come on (come on) love me, honey (come on)
Komm schon (komm schon), lieb mich, Schatz (komm schon)
come on (come on)..love me long (come on)
Komm schon (komm schon). Lieb mich lange (komm schon)
love me right (come on) love me strong (come on)
Lieb mich richtig (komm schon) Lieb mich stark (komm schon)
Yes (come on) come on come right along (come on) (Fade.)
Ja (komm schon) komm schon, komm gleich (komm schon) (Verblassen.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Ein Fünfzigerjahre-Hit von Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
