March Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jackopierce – marzec

by Jackopierce

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackopierce March

Intro With A
Wprowadzenie z A
A daughter born the day they walked the Moon
Córka urodzona w dniu, w którym chodzili po Księżycu
Somewhere on the Edge of the Age of Aquarius
Gdzieś na skraju ery Wodnika
In the year her mother - would have otherwise - forgotten
W roku, w którym jej matka – inaczej by zapomniała
July Was very hot in North Carolina
Lipiec był bardzo gorący w Karolinie Północnej
So she left For Buffalo on a bus in the rain
Więc w deszczu wyjechała z For Buffalo autobusem
With the steam off the asphalt still wet in her hair
Z parą znad asfaltu wciąż mokrą we włosach
And the pain of her soldier gone ... just sailed away
A ból jej żołnierza zniknął... po prostu odpłynął
Before he'as a soldier, He was just his Mother's boy
Zanim został żołnierzem, był po prostu chłopcem swojej Matki
And that's exaclty How She planned to keep him
I dokładnie tak planowała go zatrzymać
His Father died so long ago and he was all - she had
Jego Ojciec zmarł tak dawno temu, a on był wszystkim – ona miała
Still she shared His Love With a very young wife
Mimo to dzieliła się Jego miłością z bardzo młodą żoną
And before the War ... things weren't so bad
A przed wojną... nie było tak źle
CHORUS:
CHÓR:
But every Generation makes the same mistakes
Ale każde pokolenie popełnia te same błędy
Still we send our sons away to do the same
Mimo to wysyłamy naszych synów, aby robili to samo
The mothers cry and the daughters die inside
Matki płaczą, a córki umierają w środku
And the sons like the fathers - march
A synowie jak ojcowie – marsz
Whose hair was longer? I think his, she might say
Czyje włosy były dłuższe? Myślę, że jego, mogłaby powiedzieć
But in the Army they cut it all away
Ale w armii wszystko to odcięto
Too Much Room For Wild Thoughts to grow
Za dużo miejsca na rozwój dzikich myśli
And in the spring of his child's first year
I wiosną pierwszego roku życia dziecka
The father, hey the son, the husband
Ojcze, hej, synu, mężu
Under beautiful sky, youth like fire in His eyes
Pod pięknym niebem młodość jak ogień w Jego oczach
He gave His Life For Nothin'
Oddał swoje życie za nic
No, nothin' at all, they say
Nie, zupełnie nic, mówią
So Many Years and the pain it still remains
Tyle lat, a ból nadal pozostaje
And now her daughter's man will sail away
A teraz mężczyzna jej córki odpłynie
Politics and promises forever the Same
Polityka i obietnice na zawsze takie same
We take away and sacrifice ... What we cannot replace
Zabieramy i poświęcamy... Czego nie możemy zastąpić
FINAL CHORUS:
CHÓR KOŃCOWY:
But every Generation makes the same mistakes
Ale każde pokolenie popełnia te same błędy
Still we send our sons away to do the same
Mimo to wysyłamy naszych synów, aby robili to samo
The mothers cry and the daughters die inside
Matki płaczą, a córki umierają w środku
And the sons like the fathers - now the sons and the daugters -
A synowie jak ojcowie – teraz synowie i córki –
March
Marzec
Buffalo in the winter, bitter as it is, is home
Bawół zimą, choć gorzka, jest w domu
For three generations of widowed brides
Przez trzy pokolenia owdowiałych narzeczonych

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.