Before the Deluge Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jackson Browne - Tufandan Önce

by Jackson Browne

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Before the Deluge

Some of them were dreamers
Bazıları hayalperestti
And some of them were fools
Ve bazıları aptaldı
Who were making plans and thinking of the future
Plan yapan ve geleceği düşünenler
With the energy of the innocent
Masumun enerjisiyle
They were gathering the tools
Aletleri topluyorlardı
They would need to make their journey back to nat ure
Doğaya dönüş yolculuklarını yapmaları gerekecek
While the sand slipped through the opening
Kum açıklıktan kayarken
And their hands reached for the golden ring
Ve elleri altın yüzüğe uzandı
With their hearts they turned to each other's heart for refuge
Kalpleriyle birbirlerinin kalbine sığındılar
In the troubled years that came before the deluge
Tufandan önceki sıkıntılı yıllarda
Some of them knew pleasure
Bazıları zevki biliyordu
And some of them knew pain
Ve bazıları acıyı biliyordu
And for some of them it was only the moment that mattered
Ve bazıları için önemli olan sadece anın kendisiydi
And on the brave and crazy wings of youth
Ve gençliğin cesur ve çılgın kanatlarında
They went flying around in the rain
Yağmurda uçup gittiler
And their feathers, once so fine, grew torn and tattered
Ve bir zamanlar çok ince olan tüyleri artık yırtılıp parçalandı
And in the end they traded their tired wings
Ve sonunda yorgun kanatlarını takas ettiler
For the resignation that living brings
Yaşamanın getirdiği teslimiyet için
And exchanged love's bright and fragile glow
Ve aşkın parlak ve kırılgan parıltısını değiştirdim
For the glitter and the rouge
Parıltı ve allık için
And in the moment they were swept before the deluge
Ve o anda tufandan önce sürüklendiler
Now let the music keep our spirits high
Şimdi müziğin moralimizi yüksek tutmasına izin ver
And let the buildings keep our children dry
Binaların çocuklarımızı kuru tutmasına izin verin
Let creation reveal it's secrets by and by
Yaratılışın sırlarını yavaş yavaş açığa çıkarmasına izin verin
By and by...
Zamanla...
When the light that's lost within us reaches the sky
İçimizde kaybolan ışık gökyüzüne ulaştığında
Some of them were angry
Bazıları öfkelendi
At the way the earth was abused
Dünyanın istismar edildiği şekilde
By the men who learned how to forge her beauty into power
Güzelliğini nasıl güce dönüştüreceğini öğrenen erkekler tarafından
And they struggled to protect her from them
Ve onu onlardan korumak için mücadele ettiler
Only to be confused
Sadece kafa karıştırmak için
By the magnitude of her fury in the final hour
Son saatte öfkesinin büyüklüğüne bakılırsa
And when the sand was gone and the time arrived
Ve kum gittiğinde ve zaman geldiğinde
In the naked dawn only a few survived
Çıplak şafakta sadece birkaç kişi hayatta kaldı
And in attempts to understand a thing so simple and so huge
Ve bu kadar basit ve çok büyük bir şeyi anlamaya çalışırken
Believed that they were meant to live after the deluge
Tufandan sonra yaşamaları gerektiğine inandılar
Now let the music keep our spirits high
Şimdi müziğin moralimizi yüksek tutmasına izin ver
And let the buildings keep our children dry
Binaların çocuklarımızı kuru tutmasına izin verin
Let creation reveal it's secrets by and by
Yaratılışın sırlarını yavaş yavaş açığa çıkarmasına izin verin
By and by...
Zamanla...
When the light that's lost within us reaches the sky
İçimizde kaybolan ışık gökyüzüne ulaştığında
Coda:
Kod:
Repeat coda and fade
Kodayı tekrarlayın ve silin
email: gerardkoot@hotmail.com
e-posta: gerardkoot@hotmail.com
I�ve added a sample fingerstyle arrangement of the intro. The intro is not played like
Girişe örnek bir parmak stili düzenlemesi ekledim. Giriş şu şekilde çalınmıyor
the original recording but it�s a way of playing
orijinal kayıt ama bu bir çalma şekli
the intro violin melody combined with chords.
akorlarla birleştirilmiş giriş keman melodisi.
The vertical lines (|) above the high e string indicate the quarter note beats of the measures.
Yüksek e telinin üzerindeki dikey çizgiler (|), ölçülerin çeyrek nota vuruşlarını gösterir.
Intro:
Giriş:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.