Call It a Loan Letra Traducción al Español

Jackson Browne - Llámelo préstamo

by Jackson Browne

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Call It a Loan

Jackson Browne - Call It A Loan
Jackson Browne - Llámalo préstamo
Chords used:
Acordes utilizados:
F# B C# D#m B(II) G#m
Fa# Si C# Re#m Si(II) Sol#m
intro (2x)
introducción (2x)
In the morning when I closed my eyes
Por la mañana cuando cerré los ojos
You were sleeping in paradise
Estabas durmiendo en el paraíso
And while the room was growing light
Y mientras la habitación se iluminaba
I was holding still with all my might
Me quedé quieto con todas mis fuerzas
B(II) C# F# B(II)
Si(II) C# F# Si(II)
Oh, oh, what if it's true?
Oh, oh, ¿y si es verdad?
aah, what my heart says?
aah, ¿qué dice mi corazón?
B(II) C# F# B(II)
Si(II) C# F# Si(II)
Oh, oh, what'll I do?
Oh, oh, ¿qué haré?
F# B(II) C#
Fa# Si(II) Do#
What if this feeling becomes hard to part with?
¿Qué pasa si resulta difícil desprenderse de este sentimiento?
You were meant to play your part
Estabas destinado a hacer tu parte
In the design of a desperate heart
En el diseño de un corazón desesperado
And while you gave your love to me
Y mientras me diste tu amor
I was betting I was getting it free
Estaba apostando a que lo obtendría gratis
Oh, oh, if I'd only known
Oh, oh, si tan sólo hubiera sabido
aah, what your heart costs
aah, lo que te cuesta el corazón
Oh, oh, can we call it a loan?
Oh, oh, ¿podemos llamarlo préstamo?
And a debt that I owe on a bet that I lost
Y una deuda que tengo por una apuesta que perdí
In the evening when you see my eyes
Por la noche cuando ves mis ojos
Looking back at you, no disguise
Mirándote, sin disfraz
I'm not sure who you think you'll see
No estoy seguro de a quién crees que verás
I'm just hoping you'll still know that it's me
Sólo espero que todavía sepas que soy yo
Oh, oh, what if it's true?
Oh, oh, ¿y si es verdad?
aah, better ask the man inside
aah, mejor pregúntale al hombre que está adentro
Oh, oh, there seem to be two
Oh, oh, parece que hay dos
One steals the love, and the other one hides.
Uno roba el amor y el otro lo esconde.
Yeah, can we call it a loan?
Sí, ¿podemos llamarlo préstamo?
Till I'm paid in full for the seeds I've sown
Hasta que me paguen por completo por las semillas que he sembrado
Yeah, can we say that I've grown
Sí, ¿podemos decir que he crecido?
In some way that we may have yet to be shown
De alguna manera que aún no se nos ha mostrado
Oh, oh, if I'd only known
Oh, oh, si tan sólo hubiera sabido
aah, what your heart costs
aah, lo que te cuesta el corazón
Oh, oh, can we call it a loan?
Oh, oh, ¿podemos llamarlo préstamo?
And a debt that I owe on a bet that I lost
Y una deuda que tengo por una apuesta que perdí

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.