Call It a Loan Paroles Traduction Française
Jackson Browne - Appelez ça un prêt
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jackson Browne - Call It A Loan
Jackson Browne - Appelez ça un prêt
Chords used:
Accords utilisés :
F# B C# D#m B(II) G#m
F# B C# D#m B(II) G#m
intro (2x)
introduction (2x)
In the morning when I closed my eyes
Le matin quand je fermais les yeux
You were sleeping in paradise
Tu dormais au paradis
And while the room was growing light
Et tandis que la pièce devenait de plus en plus lumineuse
I was holding still with all my might
Je restais immobile de toutes mes forces
B(II) C# F# B(II)
Si(II) Do# Fa# Si(II)
Oh, oh, what if it's true?
Oh, oh, et si c'était vrai ?
aah, what my heart says?
aah, qu'est-ce que dit mon cœur ?
B(II) C# F# B(II)
Si(II) Do# Fa# Si(II)
Oh, oh, what'll I do?
Oh, oh, que vais-je faire ?
F# B(II) C#
Fa# Si(II) Do#
What if this feeling becomes hard to part with?
Et si ce sentiment devenait difficile à abandonner ?
You were meant to play your part
Tu étais censé jouer ton rôle
In the design of a desperate heart
Dans le dessin d'un coeur désespéré
And while you gave your love to me
Et pendant que tu m'as donné ton amour
I was betting I was getting it free
Je pariais que je l'obtiendrais gratuitement
Oh, oh, if I'd only known
Oh, oh, si seulement j'avais su
aah, what your heart costs
aah, combien coûte ton cœur
Oh, oh, can we call it a loan?
Oh, oh, peut-on appeler ça un prêt ?
And a debt that I owe on a bet that I lost
Et une dette que je dois sur un pari que j'ai perdu
In the evening when you see my eyes
Le soir quand tu vois mes yeux
Looking back at you, no disguise
En te regardant, sans déguisement
I'm not sure who you think you'll see
Je ne sais pas qui tu penses voir
I'm just hoping you'll still know that it's me
J'espère juste que tu sauras toujours que c'est moi
Oh, oh, what if it's true?
Oh, oh, et si c'était vrai ?
aah, better ask the man inside
aah, tu ferais mieux de demander à l'homme à l'intérieur
Oh, oh, there seem to be two
Oh, oh, il semble y en avoir deux
One steals the love, and the other one hides.
L'un vole l'amour et l'autre se cache.
Yeah, can we call it a loan?
Ouais, peut-on appeler ça un prêt ?
Till I'm paid in full for the seeds I've sown
Jusqu'à ce que je sois payé intégralement pour les graines que j'ai semées
Yeah, can we say that I've grown
Ouais, pouvons-nous dire que j'ai grandi
In some way that we may have yet to be shown
D'une manière qui ne nous a peut-être pas encore été montrée
Oh, oh, if I'd only known
Oh, oh, si seulement j'avais su
aah, what your heart costs
aah, combien coûte ton cœur
Oh, oh, can we call it a loan?
Oh, oh, peut-on appeler ça un prêt ?
And a debt that I owe on a bet that I lost
Et une dette que je dois sur un pari que j'ai perdu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
