Call It a Loan Testo Traduzione Italiana

Jackson Browne – Chiamatelo prestito

by Jackson Browne

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Call It a Loan

Jackson Browne - Call It A Loan
Jackson Browne - Chiamatelo prestito
Chords used:
Accordi utilizzati:
F# B C# D#m B(II) G#m
FA# SI DO# RE#m SI(II) SOL#m
intro (2x)
introduzione (2x)
In the morning when I closed my eyes
La mattina quando chiudevo gli occhi
You were sleeping in paradise
Dormivi in paradiso
And while the room was growing light
E mentre la stanza si illuminava
I was holding still with all my might
Stavo fermo con tutte le mie forze
B(II) C# F# B(II)
SI(II) DO# FA# SI(II)
Oh, oh, what if it's true?
Oh, oh, e se fosse vero?
aah, what my heart says?
aah, cosa dice il mio cuore?
B(II) C# F# B(II)
SI(II) DO# FA# SI(II)
Oh, oh, what'll I do?
Oh, oh, cosa farò?
F# B(II) C#
Fa# Si(II) Do#
What if this feeling becomes hard to part with?
E se diventasse difficile separarsi da questo sentimento?
You were meant to play your part
Eri destinato a recitare la tua parte
In the design of a desperate heart
Nel disegno di un cuore disperato
And while you gave your love to me
E mentre mi davi il tuo amore
I was betting I was getting it free
Stavo scommettendo che l'avrei avuto gratis
Oh, oh, if I'd only known
Oh, oh, se solo l'avessi saputo
aah, what your heart costs
aah, quanto ti costa il cuore
Oh, oh, can we call it a loan?
Oh, oh, possiamo chiamarlo prestito?
And a debt that I owe on a bet that I lost
E un debito che ho per una scommessa che ho perso
In the evening when you see my eyes
La sera quando vedi i miei occhi
Looking back at you, no disguise
Guardandoti indietro, nessun travestimento
I'm not sure who you think you'll see
Non sono sicuro di chi pensi di vedere
I'm just hoping you'll still know that it's me
Spero solo che saprai ancora che sono io
Oh, oh, what if it's true?
Oh, oh, e se fosse vero?
aah, better ask the man inside
aah, meglio chiedere all'uomo all'interno
Oh, oh, there seem to be two
Oh, oh, sembrano essercene due
One steals the love, and the other one hides.
Uno ruba l'amore e l'altro lo nasconde.
Yeah, can we call it a loan?
Già, possiamo chiamarlo prestito?
Till I'm paid in full for the seeds I've sown
Fino a quando non sarò pagato per intero per i semi che ho seminato
Yeah, can we say that I've grown
Sì, possiamo dire che sono cresciuto
In some way that we may have yet to be shown
In qualche modo che forse non ci è ancora stato mostrato
Oh, oh, if I'd only known
Oh, oh, se solo l'avessi saputo
aah, what your heart costs
aah, quanto ti costa il cuore
Oh, oh, can we call it a loan?
Oh, oh, possiamo chiamarlo prestito?
And a debt that I owe on a bet that I lost
E un debito che ho per una scommessa che ho perso

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.