Going Down to Cuba كلمات أغنية ترجمة عربية

جاكسون براون - الذهاب إلى كوبا

by Jackson Browne

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Going Down to Cuba

Alright, so this is my first transcription. I'm fairly certain that all the chords are
حسنًا، هذا هو النسخ الأول لي. أنا متأكد تمامًا من أن جميع الأوتار موجودة
From watching Jackson play this on The Colbert Report, he plays in drop D, but I think it
من مشاهدة جاكسون وهو يلعب هذا في The Colbert Report، فهو يلعب في Drop D، لكنني أعتقد ذلك
sounds fine in standard.
يبدو جيدًا في المعيار.
I've only listed chords for each part once, listen to the song for the proper changes
لقد قمت بإدراج الحبال لكل جزء مرة واحدة فقط، استمع إلى الأغنية لإجراء التغييرات المناسبة
timing.
توقيت.
rev 1 - messed up on some chords, should be F# instead of Fm
rev 1 - هناك خلل في بعض الأوتار، ويجب أن يكون F# بدلاً من Fm
Sometimes I get to feeling low
في بعض الأحيان أشعر بالضعف
Wish I could just pick up and go
أتمنى أن أتمكن من الالتقاط والذهاب
Somewhere new change my point of view
مكان جديد يغير وجهة نظري
Maybe somewhere I don't know
ربما في مكان ما لا أعرفه
Toss the idea to and fro
إرم الفكرة ذهابا وإيابا
Not sure what makes it come and go
لست متأكدا ما الذي يجعلها تأتي وتذهب
There it is again sweet music on the wind
ها هي مرة أخرى موسيقى حلوة في مهب الريح
Over the Gulf of Mexico
فوق خليج المكسيك
I'm going to down to Cuba someday soon
سأذهب إلى كوبا يومًا ما قريبًا
Following that Caribbean moon
بعد ذلك القمر الكاريبي
It's been too long since I've been there
لقد مر وقت طويل منذ أن كنت هناك
I'm going down there to see my friends
سأذهب إلى هناك لرؤية أصدقائي
Down where the rhythm never ends
في الأسفل حيث لا ينتهي الإيقاع أبدًا
Where women wear gardenias in their hair
حيث تضع النساء زهرة الغاردينيا في شعرهن
People will tell you it's not easy
سيخبرك الناس أن الأمر ليس سهلاً
You're not supposed to go, they say
يقولون، ليس من المفترض أن تذهب
They say that Cuba is the enemy
يقولون أن كوبا هي العدو
I'm going down there anyway
سأذهب إلى هناك على أي حال
I'm going down to Cuba to see my friends
سأذهب إلى كوبا لرؤية أصدقائي
Down where the rhythm never ends
في الأسفل حيث لا ينتهي الإيقاع أبدًا
And no problem is too difficult to solve
وليس هناك مشكلة يصعب حلها
Yeah times are tough down there it's true
نعم الأوقات صعبة هناك، هذا صحيح
But you know they're gonna make it through
لكنك تعلم أنهم سينجحون
They make such continuous use of the verb to resolve
إنهم يستخدمون هذا الاستخدام المستمر للفعل لحل المشكلة
They've got to deal with that embargo
وعليهم التعامل مع هذا الحظر
Enough to drive any country insane
يكفي لدفع أي بلد إلى الجنون
They might not know the things you and I know
ربما لا يعرفون الأشياء التي نعرفها أنا وأنت
They do know what to do in a hurricane
إنهم يعرفون ماذا يفعلون في الإعصار
Maybe I'll go through Mexico
ربما سأمر عبر المكسيك
Old Jesse Helms don't have to know
لا يجب أن يعرف جيسي هيلمز العجوز
Anyway all the allies of the USA
على أي حال جميع حلفاء الولايات المتحدة الأمريكية
Travel to Cuba everyday
السفر إلى كوبا كل يوم
I'm going down to Cuba to see my friends
سأذهب إلى كوبا لرؤية أصدقائي
Down where the rhythm never ends
في الأسفل حيث لا ينتهي الإيقاع أبدًا
Where by comparison my trouble will just unravel
حيث بالمقارنة سوف تتفكك مشاكلي
I'm North American, you know
أنا من أمريكا الشمالية، كما تعلمون
Don't like to hear where I can't go
لا أحب أن أسمع أين لا أستطيع الذهاب
Free people will insist on the freedom to travel
سوف يصر الناس الأحرار على حرية السفر
I'm gonna drink the running mojito
سأشرب الموهيتو الجاري
And walk out on the malecn
واخرج على المالكن
In one hand a monte cristo
في يد واحدة مونتي كريستو
And in the other an ice cream cone
وفي الآخر مخروط الآيس كريم
I'm going down to cuba with my band
سأذهب إلى كوبا مع فرقتي
We're going to formulate a plan
سنقوم بصياغة خطة
Whereby we obtain that cultural delusion
وبهذا نحصل على ذلك الوهم الثقافي
If I told you once I told you thrice
لو قلت لك مرة قلت لك ثلاثا
It'll put a smile on your face to see a Chevrolet with a soviet transmission
سوف ترسم البسمة على وجهك عندما ترى سيارة شيفروليه بناقل حركة سوفياتي
I bet the country cast a spell
أراهن أن البلاد ألقت تعويذة
And there are things I think of still
وهناك أشياء لا تزال أفكر فيها
Like the beauty of that woman that spoke to me
مثل جمال تلك المرأة التي تحدثت معي
In the hotel nacional
في فندق ناسيونال
I'm gonna book my flight today
سأحجز رحلتي اليوم
I'm definitely on my way
أنا بالتأكيد في طريقي
Just hold my place and I'll get back in the race
فقط احتفظ بمكاني وسأعود إلى السباق
And I'm back in the USA
ولقد عدت إلى الولايات المتحدة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.