Late for the Sky Paroles Traduction Française

Jackson Browne - En retard pour le ciel

by Jackson Browne

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Late for the Sky

Jackson Browne: Late for the sky
Jackson Browne : En retard pour le ciel
Of the words that all've been spoken,
Parmi les mots qui ont tous été prononcés,
somehow the feeling still wasn't right,
d'une manière ou d'une autre, le sentiment n'était toujours pas bon,
and still we continued on through the night.
et pourtant nous avons continué toute la nuit.
Tracing our steps from the beginning,
En retraçant nos pas depuis le début,
till they vanished into the air.
jusqu'à ce qu'ils disparaissent dans les airs.
Trying to understand how our live had let us fail.
Essayer de comprendre comment notre vie nous avait fait échouer.
Looking hard into your eyes, there was nobody I'd ever known.
En te regardant attentivement dans les yeux, je n'avais jamais connu personne.
Such an empty surprise to feel so alone.
Quelle surprise vide de se sentir si seul.
Now for me, some words come easy
Maintenant pour moi, certains mots deviennent faciles
but I know that they don't mean that much,
mais je sais qu'ils ne veulent pas dire grand-chose,
compared with the things that they say when lovers touch.
comparé à ce qu'ils disent quand les amants se touchent.
You'll never knew what I loved in you,
Tu ne sauras jamais ce que j'ai aimé en toi,
I don't know what you loved in me.
Je ne sais pas ce que tu as aimé en moi.
Maybe the picture of somebody you will hope that I might be.
Peut-être l'image de quelqu'un que vous espérez que je sois.
Awake again, I can't pretend and I know I am alone.
Réveillé à nouveau, je ne peux pas faire semblant et je sais que je suis seul.
And close to the end of the feeling we've known.
Et proche de la fin du sentiment qu'on a connu.
How long have I been sleeping?
Depuis combien de temps ai-je dormi ?
How long have I been drifting alone through the night?
Depuis combien de temps ai-je dérivé seul la nuit ?
How long have I been dreaming I
Depuis combien de temps je rêve
could make it right if I close my eyes
je pourrais arranger les choses si je ferme les yeux
and try with all my might to be the one you need ...
et j'essaie de toutes mes forces d'être celui dont tu as besoin...
Awake again, I can't pretend and I know I am alone.
Réveillé à nouveau, je ne peux pas faire semblant et je sais que je suis seul.
And close to the end of the feeling we've known.
Et proche de la fin du sentiment qu'on a connu.
How long have I been sleeping?
Depuis combien de temps ai-je dormi ?
How long have I been drifting alone through the night?
Depuis combien de temps ai-je dérivé seul la nuit ?
How long have I been running for
Depuis combien de temps je cours
that morning flight through the whispering promises
ce vol matinal à travers les promesses chuchotées
in the changing light of the bed where we both lie,
dans la lumière changeante du lit où nous sommes tous les deux couchés,
late for the sky.
en retard pour le ciel.
./\. "Der Frank, der war in Kanada ... es war aber kana da!"
./\. "Der Frank, la guerre au Canada... c'est la guerre aber kana da !"
_|\| |/|_
_|\| |/|_
>______<
>______<
|| Frank W. Semrau (2:2480/76.95) Point 95 der DO IT!
|| Frank W. Semrau (2:2480/76.95) Point 95 de DO IT!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.