Late for the Sky Versuri Traducere în Română
Jackson Browne - Late for the Sky
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jackson Browne: Late for the sky
Jackson Browne: Tarziu pentru cer
Of the words that all've been spoken,
Din cuvintele pe care toate au fost rostite,
somehow the feeling still wasn't right,
cumva sentimentul încă nu era corect,
and still we continued on through the night.
și totuși am continuat toată noaptea.
Tracing our steps from the beginning,
Urmărindu-ne pașii de la început,
till they vanished into the air.
până când au dispărut în aer.
Trying to understand how our live had let us fail.
Încercarea de a înțelege cum viața noastră ne-a lăsat să eșuăm.
Looking hard into your eyes, there was nobody I'd ever known.
Privindu-ți cu atenție în ochii, nu era pe nimeni pe care să-l cunosc vreodată.
Such an empty surprise to feel so alone.
O surpriză atât de goală să te simți atât de singur.
Now for me, some words come easy
Acum, pentru mine, unele cuvinte sunt ușor
but I know that they don't mean that much,
dar știu că nu înseamnă atât de mult,
compared with the things that they say when lovers touch.
în comparație cu lucrurile pe care le spun ei când îndrăgostiții se ating.
You'll never knew what I loved in you,
Nu vei ști niciodată ce am iubit în tine,
I don't know what you loved in me.
Nu știu ce ai iubit în mine.
Maybe the picture of somebody you will hope that I might be.
Poate poza cuiva care vei spera că aș putea fi.
Awake again, I can't pretend and I know I am alone.
Treziți-vă din nou, nu mă pot preface și știu că sunt singur.
And close to the end of the feeling we've known.
Și aproape de sfârșitul sentimentului pe care l-am cunoscut.
How long have I been sleeping?
De cât timp am dormit?
How long have I been drifting alone through the night?
De cât timp plutesc singur în noapte?
How long have I been dreaming I
De cât timp am visat eu
could make it right if I close my eyes
ar putea face bine dacă închid ochii
and try with all my might to be the one you need ...
și încearcă cu toată puterea mea să fii cel de care ai nevoie...
Awake again, I can't pretend and I know I am alone.
Treziți-vă din nou, nu mă pot preface și știu că sunt singur.
And close to the end of the feeling we've known.
Și aproape de sfârșitul sentimentului pe care l-am cunoscut.
How long have I been sleeping?
De cât timp am dormit?
How long have I been drifting alone through the night?
De cât timp plutesc singur în noapte?
How long have I been running for
De cât timp alerg
that morning flight through the whispering promises
acel zbor de dimineață prin promisiunile șoptite
in the changing light of the bed where we both lie,
în lumina schimbătoare a patului în care zacem amândoi,
late for the sky.
târziu pentru cer.
./\. "Der Frank, der war in Kanada ... es war aber kana da!"
./\. "Der Frank, der war in Kanada ... es war aber kana da!"
_|\| |/|_
_|\| |/|_
>______<
>______<
|| Frank W. Semrau (2:2480/76.95) Point 95 der DO IT!
|| Frank W. Semrau (2:2480/76.95) Punctul 95 der DO IT!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
