Late for the Sky Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jackson Browne - Gökyüzüne Geç Kalmak

by Jackson Browne

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Late for the Sky

Jackson Browne: Late for the sky
Jackson Browne: Gökyüzüne geç kaldım
Of the words that all've been spoken,
Herkesin söylediği sözlerden,
somehow the feeling still wasn't right,
bir şekilde bu his hâlâ doğru değildi,
and still we continued on through the night.
ve yine de gece boyunca yolumuza devam ettik.
Tracing our steps from the beginning,
Adımlarımızı baştan itibaren takip ederek,
till they vanished into the air.
ta ki havada kaybolana kadar.
Trying to understand how our live had let us fail.
Yaşamımızın nasıl başarısız olmamıza izin verdiğini anlamaya çalışıyorum.
Looking hard into your eyes, there was nobody I'd ever known.
Gözlerinin içine dikkatle baktığımda tanıdığım kimse yoktu.
Such an empty surprise to feel so alone.
Bu kadar yalnız hissetmek ne kadar boş bir sürpriz.
Now for me, some words come easy
Artık benim için bazı kelimeler kolay geliyor
but I know that they don't mean that much,
ama bunların o kadar da önemli olmadığını biliyorum.
compared with the things that they say when lovers touch.
sevgililer dokunduğunda söyledikleri şeylerle karşılaştırıldığında.
You'll never knew what I loved in you,
Sende neyi sevdiğimi asla bilemeyeceksin
I don't know what you loved in me.
Bende neyi sevdin bilmiyorum.
Maybe the picture of somebody you will hope that I might be.
Belki benim olmamı umacağın birinin resmi.
Awake again, I can't pretend and I know I am alone.
Yeniden uyandım, rol yapamam ve yalnız olduğumu biliyorum.
And close to the end of the feeling we've known.
Ve bildiğimiz duygunun sonuna yaklaştık.
How long have I been sleeping?
Ne zamandır uyuyorum?
How long have I been drifting alone through the night?
Ne zamandır gece boyunca tek başıma sürükleniyorum?
How long have I been dreaming I
Ne zamandır rüya görüyorum
could make it right if I close my eyes
gözlerimi kapatırsam düzeltebilirim
and try with all my might to be the one you need ...
ve tüm gücümle ihtiyacın olan kişi olmaya çalış...
Awake again, I can't pretend and I know I am alone.
Yeniden uyandım, rol yapamam ve yalnız olduğumu biliyorum.
And close to the end of the feeling we've known.
Ve bildiğimiz duygunun sonuna yaklaştık.
How long have I been sleeping?
Ne zamandır uyuyorum?
How long have I been drifting alone through the night?
Ne zamandır gece boyunca tek başıma sürükleniyorum?
How long have I been running for
Ne kadar zamandır koşuyorum
that morning flight through the whispering promises
o sabah fısıldayan vaatlerin arasında uçuş
in the changing light of the bed where we both lie,
ikimizin de yattığı yatağın değişen ışığında
late for the sky.
gökyüzü için geç.
./\. "Der Frank, der war in Kanada ... es war aber kana da!"
./\. "Der Frank, der Kanada'daki savaş... es war aber kana da!"
_|\| |/|_
_|\| |/|_
>______<
>_______<
|| Frank W. Semrau (2:2480/76.95) Point 95 der DO IT!
|| Frank W. Semrau (2:2480/76.95) DO IT'nin 95. Maddesi!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.