Linda Paloma Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jackson Browne – Linda Paloma

by Jackson Browne

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Linda Paloma

Transcription: Navid (cowboy_n@hotmail.com)
Transkrypcja: Navid (cowboy_n@hotmail.com)
Date: 2000-12-20
Data: 2000-12-20
LINDA PALOMA
LINDA PALOMA
Intro: (G) D7 C G (pause)
Wprowadzenie: (G) D7 C G (pauza)
At the moment the music began, and you heard the guitar player starting sing
W tym momencie zaczęła się muzyka i usłyszałeś, jak gitarzysta zaczyna śpiewać
You were filled with the beauty that ran, through what you were imagining
Byłeś przepełniony pięknem, które przepływało przez to, co sobie wyobrażałeś
Dreaming of scenes from those songs of love, I was the endless sky
Śniąc o scenach z tych pieśni o miłości, byłem niekończącym się niebem
And you were my Mexican dove.
A ty byłeś moim meksykańskim gołębiem.
Now the music that played in your ears, grows a little bit fainter each day
Teraz muzyka, która grała w Twoich uszach, z każdym dniem staje się nieco słabsza
And you find yourself looking through tears, at the love you feel slipping away
I przyłapujesz się na tym, że patrzysz przez łzy na miłość, którą czujesz, wymykającą się
Though it's not the kind, of love you might hope to find
Chociaż nie jest to rodzaj miłości, jaki możesz mieć nadzieję znaleźć
If tears could release the heart, from the shadows preferred by the mind
Gdyby łzy mogły uwolnić serce od cieni preferowanych przez umysł
Interlude: (G) D7 C G x 2
Przerywnik: (G) D7 C G x 2
Like a wind that comes up in the night, caressing your face while you sleep
Jak wiatr, który pojawia się w nocy i pieści twoją twarz, gdy śpisz
Love will fill your eyes with the sight, of a world you can't hope to keep
Miłość wypełni twoje oczy widokiem świata, którego nie możesz mieć nadziei na utrzymanie
Dreaming on after that moment's gone, the light in your lover's eyes
Śnij dalej, gdy ta chwila minie, światło w oczach kochanka
Disappears in the light of the dawn, but the morning brings, strength to your
Znika w świetle świtu, ale poranek przynosi siłę
restless wings, and some other lover sings to the sun's bright corona,
niespokojne skrzydła i jakiś inny kochanek śpiewa do jasnej korony słońca,
(pause) D7 C G (G) D7 C G
(pauza) D7 C G (G) D7 C G
I know all about these things, Linda Paloma.
Wiem o tym wszystko, Lindo Paloma.
Fly away...Linda Paloma.
Odleć... Linda Paloma.
I dedicate this posting to *SUSAN* who has inspired me with her "Bright Baby Blues"...
Dedykuję ten post *SUSAN*, która zainspirowała mnie swoim „Bright Baby Blues”…
Navid
Navid

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.