Lives in the Balance كلمات أغنية ترجمة عربية

جاكسون براون - يعيش في الميزان

by Jackson Browne

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Lives in the Balance

Ive been waiting for something to happen
لقد كنت أنتظر حدوث شيء ما
For a week or a month or a year
لمدة أسبوع أو شهر أو سنة
With the blood in the ink of the headlines
مع الدم في حبر العناوين
And the sound of the crowd in my ear
وصوت الجمهور في أذني
You might ask what it takes to remember
قد تسأل ما الذي يتطلبه الأمر للتذكر
When you know that you've seen it before
عندما تعلم أنك رأيته من قبل
Where a government lies to a people
حيث تكذب الحكومة على الشعب
And a country is drifting to war
والدولة تنجرف نحو الحرب
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
And theres a shadow on the faces
وهناك ظل على الوجوه
Of the men who send the guns
من الرجال الذين يرسلون الأسلحة
To the wars that are fought in places
إلى الحروب التي تخاض في الأماكن
Where their business interest runs
حيث تعمل مصالحهم التجارية
Verse 2 (same arrangement as Verse 1):
الآية الثانية (نفس ترتيب الآية الأولى):
On the radio talk shows and the t.v.
في البرامج الحوارية الإذاعية والتلفزيونية.
You hear one thing again and again
تسمع شيئًا واحدًا مرارًا وتكرارًا
How the u.s.a. stands for freedom
كيف الولايات المتحدة الأمريكية. يرمز إلى الحرية
And we come to the aid of a friend
ونأتي لمساعدة صديق
But who are the ones that we call our friends--
ولكن من هم الذين نسميهم أصدقاءنا--
These governments killing their own?
هذه الحكومات تقتل نفسها؟
Or the people who finally cant take any more
أو الأشخاص الذين لا يستطيعون أخيرًا تحمل المزيد
Chorus:
جوقة:
And they pick up a gun or a brick or a stone
ويلتقطون مسدسًا أو طوبة أو حجرًا
There are lives in the balance
هناك حياة في الميزان
There are people under fire
هناك أناس تحت النار
There are children at the cannons
هناك أطفال في المدافع
And there is blood on the wire
وهناك دم على السلك
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
Theres a shadow on the faces
هناك ظل على الوجوه
Of the men who fan the flames
من الرجال الذين يشعلون النيران
Of the wars that are fought in places
من الحروب التي تخاض في الأماكن
Where we cant even say the names
حيث لا نستطيع حتى أن نقول الأسماء
Verse 3:
الآية 3:
They sell us the president the same way
يبيعوننا الرئيس بنفس الطريقة
They sell us our clothes and our cars
يبيعون لنا ملابسنا وسياراتنا
They sell us every thing from youth to religion
يبيعوننا كل شيء من الشباب إلى الدين
The same time they sell us our wars
وفي نفس الوقت يبيعون لنا حروبنا
I want to know who the men in the shadows are
أريد أن أعرف من هم الرجال في الظل
I want to hear somebody asking them why
أريد أن أسمع شخص ما يسألهم عن السبب
They can be counted on to tell us who our enemies are
ويمكن الاعتماد عليهم ليخبرونا من هم أعداؤنا
Chorus:
جوقة:
But theyre never the ones to fight or to die
لكنهم ليسوا أبدًا من يقاتلون أو يموتون
And there are lives in the balance
وهناك حياة في الميزان
There are people under fire
هناك أناس تحت النار
There are children at the cannons
هناك أطفال في المدافع
And there is blood on the wire
وهناك دم على السلك
Outro:
الخاتمة:
Gm, F x3, end with Gm.
جم، F x3، تنتهي بـ جم.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.