Lives in the Balance Testo Traduzione Italiana
Jackson Browne - Vive in bilico
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ive been waiting for something to happen
Stavo aspettando che succedesse qualcosa
For a week or a month or a year
Per una settimana o un mese o un anno
With the blood in the ink of the headlines
Con il sangue nell'inchiostro dei titoli
And the sound of the crowd in my ear
E il rumore della folla nelle mie orecchie
You might ask what it takes to remember
Potresti chiederti cosa serve per ricordare
When you know that you've seen it before
Quando sai di averlo già visto prima
Where a government lies to a people
Dove un governo mente a un popolo
And a country is drifting to war
E un paese sta andando alla deriva verso la guerra
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
And theres a shadow on the faces
E c'è un'ombra sui volti
Of the men who send the guns
Degli uomini che mandano le armi
To the wars that are fought in places
Alle guerre che si combattono in alcuni luoghi
Where their business interest runs
Dove corre il loro interesse commerciale
Verse 2 (same arrangement as Verse 1):
Versetto 2 (stessa disposizione del versetto 1):
On the radio talk shows and the t.v.
Nei talk show radiofonici e in tv.
You hear one thing again and again
Senti una cosa ancora e ancora
How the u.s.a. stands for freedom
Come gli Stati Uniti rappresenta la libertà
And we come to the aid of a friend
E veniamo in aiuto di un amico
But who are the ones that we call our friends--
Ma chi sono quelli che chiamiamo nostri amici?
These governments killing their own?
Questi governi si uccidono?
Or the people who finally cant take any more
O le persone che finalmente non ne possono più
Chorus:
Coro:
And they pick up a gun or a brick or a stone
E raccolgono una pistola, un mattone o una pietra
There are lives in the balance
Ci sono vite in bilico
There are people under fire
Ci sono persone sotto tiro
There are children at the cannons
Ci sono bambini ai cannoni
And there is blood on the wire
E c'è sangue sul filo
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
Theres a shadow on the faces
C'è un'ombra sui volti
Of the men who fan the flames
Degli uomini che alimentano il fuoco
Of the wars that are fought in places
Delle guerre che si combattono nei luoghi
Where we cant even say the names
Dove non possiamo nemmeno dire i nomi
Verse 3:
Verso 3:
They sell us the president the same way
Ci vendono il presidente allo stesso modo
They sell us our clothes and our cars
Ci vendono i nostri vestiti e le nostre macchine
They sell us every thing from youth to religion
Ci vendono di tutto, dalla gioventù alla religione
The same time they sell us our wars
Allo stesso tempo ci vendono le nostre guerre
I want to know who the men in the shadows are
Voglio sapere chi sono gli uomini nell'ombra
I want to hear somebody asking them why
Voglio sentire qualcuno che gli chiede perché
They can be counted on to tell us who our enemies are
Possiamo contare su di loro per dirci chi sono i nostri nemici
Chorus:
Coro:
But theyre never the ones to fight or to die
Ma non sono mai loro a combattere o a morire
And there are lives in the balance
E ci sono vite in gioco
There are people under fire
Ci sono persone sotto tiro
There are children at the cannons
Ci sono bambini ai cannoni
And there is blood on the wire
E c'è sangue sul filo
Outro:
Conclusione:
Gm, F x3, end with Gm.
SOLm, FA x3, termina con SOLm.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
