Looking Into You 歌詞 日本語訳

ジャクソン・ブラウン - ルッキング・イントゥ・ユー

by Jackson Browne

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Looking Into You

Looking into you ?? Jackson Browne (CD: Saturate Before Using)
あなたを調べていますか??ジャクソン・ブラウン (CD: 使用前に飽和させてください)
Time: 6/8
時間:6/8
Intro:
イントロ:
Well I looked into a house I once lived in
さて、私はかつて住んでいた家を調べました
Around the time I first went on my own
初めて一人で行った頃
When the roads were as many as the places I had dreamed of
夢見ていた場所と同じくらい道があった頃
And my friends and I were one
そして友達と私はひとつだった
Now the distance is done and the search has begun
今、距離を置き、探索が始まりました
I've come to see where my beginnings have gone
自分の始まりがどこへ行ったのかを見に来た
Oh the walls and the windows were still standing
ああ、壁も窓もまだ立っていた
And the music could be heard at the door
そして音楽がドアから聞こえてきました
Where the people who kindly endured my odd questions
私の奇妙な質問に親切に耐えてくれた人々がいる場所
Asked if I came very far
とても遠くまで来たのかと尋ねられると
And when my silence replied they took me inside
そして私の沈黙が答えたとき、彼らは私を中に連れて行きました
Where their children sat playing on the floor
子供たちが床に座って遊んでいた場所
Well we spoke of the changes that would find us farther on
さて、私たちはさらに先へ進むであろう変化について話しました
And it left me so warm and so high
そしてそれは私をとても暖かく、とても高揚させました
But as I stepped back outside to the grey morning sun
でも、外に出て灰色の朝陽に向かっていくと、
I heard that highway whisper and sigh
ハイウェイのささやきとため息が聞こえた
Are you ready to fly?
飛ぶ準備はできていますか?
And I looked into the faces all passing by
そして私は通り過ぎる人々の顔を覗き込んだ
It's an ocean that will never be filled
それは決して満たされることのない海だ
And the house that grows older and finally crumbles
そして年月が経ち、ついには崩れ去る家
That even love cannot rebuild
愛さえも再構築できないことを
It's a hotel at best, you're here as a guest
ここはせいぜいホテル、あなたはゲストとしてここにいます
You oughta make yourself at home while you're waiting for the rest
休みを待っている間は家でゆっくりしたほうがいいよ
Well I looked into dream of the millions
さて、私は何百万もの夢を覗いてみました
That one day the search will be through
いつか捜索が終わるだろう
Now here I stand at the edge of my embattled illusions
今ここで私は葛藤する幻想の端に立っている
Looking into you
あなたを見つめている
Solo:
ソロ:
The great song traveler passed through here
偉大なる歌の旅人はここを通った
And he opened my eyes to the view
そして彼は私の目をその景色に開けました
And I was among those who called him a prophet
そして私も彼を預言者と呼んだ人々の一人でした
And I asked him what was true
そして私は彼に何が本当なのか尋ねました
Until the distance had shown how the road remains alone
距離が道が孤独なままであることを示すまで
Now I'm looking in my life for a truth that is my own
今、私は人生の中で自分自身の真実を探しています
Well I looked into the sky for my anthem
さて、私は自分の国歌を求めて空を見上げました
And the words and the music came through
そして言葉と音楽が伝わってきた
But words and music can never touch the beauty that I've seen
でも言葉も音楽も私が見た美しさには決して触れられない
Looking into you - and that??s true
あなたを覗いてみると - それは本当ですか?
Coda:
コーダ:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.