Of Missing Persons Paroles Traduction Française

Jackson Browne - Des personnes disparues

by Jackson Browne

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Of Missing Persons

Of missing persons ? Jackson Browne (Album: Hold Out)
Des personnes disparues ? Jackson Browne (Album: Tenir bon)
Intro:
Introduction :
Your father was a rounder he played that rock and roll
Ton père était un homme plus rond, il jouait du rock and roll
A leaper and a bounder down to his gypsy soul
Un sauteur et un limiteur jusqu'à son âme de gitan
The music was his angel and sorrow was his star
La musique était son ange et le chagrin était sa star
And those of us who follow might hope to reach as far
Et ceux d'entre nous qui suivront pourraient espérer aller aussi loin
They're walking slow in Houston speechless in D.C.
Ils marchent lentement à Houston, sans voix à Washington DC.
There's no way I could tell you what he meant to me
Je ne peux pas te dire ce qu'il représente pour moi
Your mother's a survivor she'll do what must be done
Ta mère est une survivante, elle fera ce qu'il faut faire
Her children will revive her and help her see the sun
Ses enfants la ranimeront et l'aideront à voir le soleil
She almost knew that unison but the singing stopped too soon
Elle connaissait presque cet unisson mais le chant s'est arrêté trop tôt
Now she shares the silence with a man up in the moon
Maintenant, elle partage le silence avec un homme sur la lune
To speak of missing persons tonight there's only one
Pour parler de personnes disparues ce soir, il n'y en a qu'une
And we all carry with us what the man's begun
Et nous portons tous avec nous ce que l'homme a commencé
And you can sing this song on July the Fourth
Et tu peux chanter cette chanson le 4 juillet
In the sunny south and the frozen north
Dans le sud ensoleillé et le nord gelé
It's a day of loss, it's your day of birth
C'est un jour de perte, c'est ton jour de naissance
Does it take a death to learn what a life is worth?
Faut-il mourir pour savoir ce que vaut une vie ?
Your brothers are all older and they'll take it in their stride
Vos frères sont tous plus âgés et ils le prendront sans problème
The world's a little colder but manhood's on their side
Le monde est un peu plus froid mais la virilité est de leur côté
Now you're the little girl-child and you look so much like him
Maintenant tu es la petite fille et tu lui ressembles tellement
And he's right there inside you each time you want to sing
Et il est là en toi chaque fois que tu veux chanter
Sing of missing persons tonight there's only one
Chantez les personnes disparues ce soir, il n'y en a qu'une
But he's where you can find him when it's said and done
Mais c'est là que tu peux le trouver quand c'est dit et fait
And we will sing this song on July the Fourth
Et nous chanterons cette chanson le 4 juillet
From the sunny south and the frozen north
Du sud ensoleillé et du nord gelé
This will always be your day of birth
Ce sera toujours ton jour de naissance
May you always see what your life is worth
Puisses-tu toujours voir ce que vaut ta vie
Slide solo:
Diapositive en solo :
|Dm Em |F |C/G |E/G# Am |
|Dm Em |F |C/G |E/G# Am |
And you can sing this song on July the Fourth
Et tu peux chanter cette chanson le 4 juillet
In the sunny south and the frozen north
Dans le sud ensoleillé et le nord gelé
It's a day of loss, it's your day of birth
C'est un jour de perte, c'est ton jour de naissance
Coda:
Code :
|C F/C |C | (repeat till end)
|C F/C |C | (répéter jusqu'à la fin)
Email: gerardkoot@hotmail.com
Courriel : gerardkoot@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.