Ready or Not Paroles Traduction Française

Jackson Browne - Prêt ou pas

by Jackson Browne

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Ready or Not

READY OR NOT
PRÊT OU PAS
JACKSON BROWNE
JACKSON BROWNE
Someone's gonna have to explain it to me.-- I'm not sure what it
Quelqu'un va devoir me l'expliquer.-- Je ne suis pas sûr de ce que c'est.
means;
signifie;
my baby's feeling funny in the morning, she's having trouble getting
mon bébé se sent bizarre le matin, il a du mal à comprendre
into her jeans.
dans son jean.
Her waistline seems to be expanding, although she never feels like
Son tour de taille semble s'élargir, même si elle n'a jamais l'impression
eating a thing;
manger quelque chose;
I guess we'll reach some understanding when we see what the future
Je suppose que nous parviendrons à une certaine compréhension lorsque nous verrons ce que l'avenir
brings.
apporte.
I met her in a crowded barroom, one of those typical Hollywood scenes;
Je l'ai rencontrée dans un bar bondé, une de ces scènes typiques d'Hollywood ;
I was doing my very best Bogart, but I was having trouble getting
Je faisais de mon mieux Bogart, mais j'avais du mal à obtenir
into her jeans.
dans son jean.
I punched an unemployed actor, defending her dignity;
J'ai frappé une actrice au chômage, défendant sa dignité ;
He stood up and knocked me through that barroom door and that girl
Il s'est levé et m'a fait passer la porte du bar et cette fille
came home with me.
est venu à la maison avec moi.
CHORUS I:
CHŒUR I :
Now baby's feelin' funny in the morning, she says she's got a lot on
Maintenant bébé se sent drôle le matin, elle dit qu'elle a beaucoup de choses à faire
her mind.
son esprit.
Nature didn't give any warning, now she's gonna have to leave her
La nature ne l'a pas prévenu, maintenant elle va devoir la quitter
wild ways behind
des chemins sauvages derrière
She says she doesn't care if she never spends another night running
Elle dit qu'elle s'en fiche si elle ne passe jamais une autre nuit à courir
loose on the town
lâche sur la ville
she's gonna be a mother. Take a look in my eyes and tell me brother
elle va être mère. Regarde-moi dans les yeux et dis-moi frère
if I look like I'm ready.
si j'ai l'air d'être prêt.
I told her I had always lived alone and I probably always would;
Je lui ai dit que j'avais toujours vécu seule et que je le ferais probablement toujours ;
And all I wanted was my freedom and she told me that she understood.
Et tout ce que je voulais, c'était ma liberté et elle m'a dit qu'elle comprenait.
But I let her do some of my laundry and she slipped a few meals in
Mais je l'ai laissée faire une partie de ma lessive et elle a glissé quelques repas dedans
between;
entre;
the next thing I remember, she was all moved in
la prochaine chose dont je me souviens, c'est qu'elle a été emménagée
and I was buying her a washing machine.
et je lui achetais une machine à laver.
CHORUS II:
CHŒUR II :
Now baby's feeling funny in the morning, she says she's got a lot on
Maintenant bébé se sent drôle le matin, elle dit qu'elle a beaucoup de choses à faire
her mind.
son esprit.
Nature didn't give her any warning, but she's feeling better about it
La nature ne l'a pas prévenue, mais elle se sent mieux
all the time.
tout le temps.
She says she's ready for some meaning after all of her running around.
Elle dit qu'elle est prête à trouver un sens après toutes ses courses.
Well bless my soul, she's got a rock and roll bandman thinkin' 'bout
Eh bien, bénis mon âme, elle a un musicien de rock and roll qui pense à
settling down.
s'installer.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.