Standing in the Breach Paroles Traduction Française

Jackson Browne - Debout dans la brèche

by Jackson Browne

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Standing in the Breach

Though the earth may tremble, and our foundations crack
Même si la terre tremble et que nos fondations se fissurent
We will all assemble and we will build them back
Nous nous rassemblerons tous et nous les reconstruirons
And rush to save the lives remaining
Et foncez pour sauver les vies restantes
Still within our reach
Toujours à notre portée
Try to put our world together, standing in the breach.
Essayez de rassembler notre monde, en restant dans la brèche.
So many live in poverty, while others live as kings
Beaucoup vivent dans la pauvreté, tandis que d'autres vivent comme des rois
C Am D G Aug5
C Am D G 5 août
And some may find peace in the acceptance of all that living brings
Et certains peuvent trouver la paix en acceptant tout ce que la vie apporte
I will never understand however they've prepared
I will never understand however they've prepared
How one life may be struck down and another life be spared
Comment une vie peut être détruite et une autre vie épargnée
Though the earth may tremble, and cast our works aside
Même si la terre peut trembler et rejeter nos œuvres
Though our efforts resemble, the fluctuating tide
Bien que nos efforts ressemblent, la marée fluctuante
We rise and fall with the trust and belief
Nous montons et descendons avec la confiance et la conviction
That love redeems us each
Cet amour nous rachète chacun
And bend our backs and hearts together, standing in the breach.
Et plions nos dos et nos cœurs ensemble, debout dans la brèche.
ridge
crête
You don't know why it's such a far cry
Tu ne sais pas pourquoi c'est si loin
From the world this world could be
Du monde ce monde pourrait être
You don't know why but you still try
Tu ne sais pas pourquoi mais tu essaies quand même
For the world you wish to see
Pour le monde que tu souhaites voir
You don't know how, it'll happen now
Tu ne sais pas comment, ça va arriver maintenant
After all that's come undone
Après tout ce qui s'est défait
But you know the change the world needs now
Mais tu connais le changement dont le monde a besoin maintenant
Is there, in everyone
Y a-t-il, en chacun
uitar solo (not positive of the exact chord progression, but the solo is over something like?)
uitar solo (pas positif de la progression exacte des accords, mais le solo est terminé quelque chose comme ?)
The unpaid debts of history
Les dettes impayées de l’histoire
The open wounds of time
Les blessures ouvertes du temps
The laws of human nature always tugging from behind
Les lois de la nature humaine tirent toujours par derrière
I want to think that the earth can heal
Je veux penser que la terre peut guérir
And that people might still learn
Et que les gens pourraient encore apprendre
How to meet this world's true challenges
Comment relever les vrais défis de ce monde
And that the course we're on could turn
Et que le cap que nous suivons pourrait changer
And though the earth may tremble and the oceans pitch and rise
Et même si la terre tremble et que les océans s'agitent et s'élèvent
We will all assemble and we will lift our eyes
Nous nous rassemblerons tous et nous lèverons les yeux
To the tasks that we know lie before us
Aux tâches que nous savons qui nous attendent
And the power our prayers beseech
Et la puissance que nos prières implorent
And cast our souls into the heavens, standing in the breach
Et jette nos âmes dans les cieux, debout dans la brèche
ridge
crête
You don't know why it's such a far cry
Tu ne sais pas pourquoi c'est si loin
From the world, this world could be
Du monde, ce monde pourrait être
You don't know why, but you still try
Tu ne sais pas pourquoi, mais tu essaies quand même
For the world you wish to see
Pour le monde que tu souhaites voir
You don't know how (it) it'll happen now
Tu ne sais pas comment ça va se passer maintenant
After all that's come undone
Après tout ce qui s'est défait
And you know the world you're waiting for, may not come
Et tu sais que le monde que tu attends ne viendra peut-être pas
No it may not come
Non, ça ne viendra peut-être pas
But you know the change the world needs now
Mais tu connais le changement dont le monde a besoin maintenant
Is there, in everyone
Y a-t-il, en chacun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.