Take This Rain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jackson Browne – Weź ten deszcz

by Jackson Browne

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne Take This Rain

It used to be there were two sets of footprints in the sand
Kiedyś na piasku były dwa zestawy śladów
And there were two silhouettes in the sunset hand in hand
A o zachodzie słońca trzymały się dwie sylwetki, trzymające się za ręce
But now here beside the sea are the footprints of three
Ale teraz tutaj, nad morzem, są ślady trojga
And I can't find my own among the directions they're all going
I nie mogę znaleźć własnego wśród kierunków, w których wszyscy zmierzają
Baby it's alright break this chain of love and madness
Kochanie, w porządku, przełam ten łańcuch miłości i szaleństwa
It's alright take this rain as your new address
W porządku, przyjmij ten deszcz jako swój nowy adres
It's alright take this rain it's alright take this rain
W porządku, weź ten deszcz, w porządku, weź ten deszcz
'cause I've been running all over creation out of my mind
ponieważ wyleciało mi z głowy całe stworzenie
Trying to keep our hearts beating together all of the time
Staramy się, żeby nasze serca cały czas biły razem
Going crazier every day watching our love slipping away
Z każdym dniem wariuję coraz bardziej, patrząc, jak nasza miłość wymyka się
'cause you're the only home I've ever wanted and the only light I've known
ponieważ jesteś jedynym domem, jakiego kiedykolwiek pragnąłem i jedynym światłem, jakie znam
But baby it's alright break this chain of love and madness
Ale kochanie, wszystko w porządku, przełam ten łańcuch miłości i szaleństwa
It's alright take this rain as your new address
W porządku, przyjmij ten deszcz jako swój nowy adres
It's alright take this rain it's alright take this rain
W porządku, weź ten deszcz, w porządku, weź ten deszcz
You're going to be free
Będziesz wolny
solo:
solo:
b---------------------------1s3s1-0-0-3---3h5-5-3-1-3s5-3h5-3-|
b--------------------------1s3s1-0-0-3---3h5-5-3-1-3s5-3h5-3-|
g-2h4-4p2h4-4s5-5-4-4s2-2-2-----------------------------------|
g-2h4-4p2h4-4s5-5-4-4s2-2-2-----------------------------------|
Some people go through life seeing just what they want to see
Niektórzy ludzie idą przez życie, widząc tylko to, co chcą widzieć
Take the way I went on believing you might still believe in me
Weź sposób, w jaki wierzyłem, że nadal możesz we mnie wierzyć
And I still want the love I always thought our love could be
I nadal pragnę miłości, o której zawsze myślałam, że może być nasza miłość
But some things can't be changed take this rain
Ale pewnych rzeczy nie da się zmienić, biorąc ten deszcz
You're going to hear my voice in the morning calling your name
Rano usłyszysz mój głos wołający Twoje imię
And know my love and my desperation are one in the same
I wiedz, że moja miłość i moja desperacja to jedno
And where our footprints used to be there'll be nothing but the sea
A tam, gdzie były nasze ślady, nie będzie już nic poza morzem
And the tide and the wind and the open sky and the unbroken horizon
I przypływ, i wiatr, i otwarte niebo, i nieprzerwany horyzont
Baby it's alright break this chain of love and madness
Kochanie, w porządku, przełam ten łańcuch miłości i szaleństwa
It's alright take this pain and all your sadness
W porządku, zabierz ten ból i cały swój smutek
It's alright take this rain it's alright take this rain
W porządku, weź ten deszcz, w porządku, weź ten deszcz
It's alright take this rain you're going to be free
W porządku, weź ten deszcz, będziesz wolny
At the intro & the end the G6 to C is an almost immediate change & C is played for about 2 measures & the
Na wstępie i na końcu przejście z G6 na C następuje niemal natychmiastowo, a C jest grane przez około 2 takty, a
in the intro,verse,chorus & end is played (if you want to)as you hammer on the 1st finger on the 2nd fret,
we wstępie, zwrotka, refren i koniec są odtwarzane (jeśli chcesz), gdy uderzasz w pierwszy palec na drugim progu,
string.
ciąg.
Any comments & suggestions please email mjuice@fastlink.com.au
Wszelkie uwagi i sugestie prosimy kierować na adres e-mail mjuice@fastlink.com.au
Regards
Pozdrawiam
Mick Baker
Micka Bakera

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.