The Pretender Testo Traduzione Italiana

Jackson Browne-Il pretendente

by Jackson Browne

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Browne The Pretender

D/F# G/D D/C D#o7
RE/FA# SOL/RE RE/DO RE#o7
Intro Part 1:
Introduzione Parte 1:
E -7---------7--------7h8---------------8-----------8----------8-------|
E -7---------7--------7h8---------------8-----------8----------8-------|
B -8--8--------8------------7s8--10----8---8----------8----------------|
B -8--8--------8------------7s8--10----8---8----------8----------------|
G ----9----------9--|---REPEAT-----------------------|
G ----9----------9--|---RIPETI--------------|
Intro Part 2:
Introduzione Parte 2:
G -0--0--0--0---2--0--0--|-REPEAT-------------------|
SOL -0--0--0--0---2--0--0--|-RIPETI---------------------------|
Verse 1:
Verso 1:
I'm gonna rent myself a house in the shade of the freeway,
Mi affitterò una casa all'ombra dell'autostrada,
Gonna pack my lunch in the morning, and go to work each day
Prepararò il pranzo la mattina e andrò a lavorare ogni giorno
And when the evening rolls around,
E quando arriva la sera,
I'll go on home and lay my body down
Andrò a casa e stenderò il mio corpo
And when the morning light comes streaming in
E quando arriva la luce del mattino
I'll get up and do it again Amen
Mi alzerò e lo farò di nuovo, Amen
Say it again Amen
Ditelo ancora, Amen
I want to know what became of the changes,
Voglio sapere che ne è stato dei cambiamenti,
We waited for love to bring
Abbiamo aspettato che l'amore portasse
Were they only the fitful dreams
Erano solo sogni discontinui
Of some greater awakening
Di un risveglio più grande
I've been aware of the time going by
Sono stato consapevole del tempo che passava
They say in the end it's the wink of an eye
Dicono che alla fine è un batter d'occhio
And when the morning light comes streaming in
E quando arriva la luce del mattino
You'll get up and do it again Amen
Ti alzerai e lo rifarai, Amen
Caught between the longing for love
Intrappolato tra il desiderio d'amore
And the struggle for the legal tender
E la lotta per la moneta legale
Where the sirens sing and the churchbells ring
Dove cantano le sirene e suonano le campane delle chiese
And the junkman pounds his fender
E il rigattiere batte sul paraurti
Where the veterans dream of the fight,
Dove i veterani sognano la lotta,
Fast asleep at the traffic light
Addormentato profondamente al semaforo
And the children solemnly wait for the ice cream vendor
E i bambini aspettano solennemente il gelataio
Out into the cool of the evening, strolls the pretender
Fuori, nel fresco della sera, passeggia il pretendente
He knows that all his hopes and dreams
Sa che tutte le sue speranze e i suoi sogni
Begin and end there
Inizia e finisce lì
G --2s4---------4--2-0-2-0-----0---------------------|
G --2s4---------4--2-0-2-0-----0--------------------|
Ah laughter of the lovers as they run through the night
Ah risate degli innamorati mentre corrono nella notte
Leaving nothing for the others but to choose off and fight
Non lasciare agli altri altro che scegliere e combattere
D#O7 G/D C
RE#O7 SOL/RE DO
And tear at the world with all their might
E dilaniano il mondo con tutte le loro forze
While the ships bearing their dreams
Mentre le navi trasportano i loro sogni
Sail out of sight
Naviga lontano dalla vista
I'm gonna find myself a girl,
Mi troverò una ragazza,
Who can show me what laughter means
Chi può mostrarmi cosa significa ridere
Then we'll fill in the missing colors in each others
Quindi inseriremo i colori mancanti l'uno nell'altro
Paint by number dreams
Dipingi per numero di sogni
And then we'll put our dark glasses on
E poi inforcheremo i nostri occhiali scuri
And we'll make love until our strength is gone
E faremo l'amore finché non ci mancheranno le forze
And when the morning light comes streaming in
E quando arriva la luce del mattino
We'll get up and do it again
Ci alzeremo e lo faremo di nuovo
Get it up again
Alzati di nuovo
I'm gonna be a happy idiot, and struggle for the legal tender
Sarò un idiota felice e lotterò per la moneta a corso legale
Where the ads take aim, and lay their claim
Dove gli annunci prendono la mira e avanzano pretese
To the heart and the soul of the spender
Al cuore e all'anima di chi spende
And believe in whatever may lie
E credi in qualunque cosa possa mentire
In those things that money can buy
In quelle cose che il denaro può comprare
Though true love could have been a contender
Anche se il vero amore avrebbe potuto essere un contendente
Are you there, say a prayer for the pretender
Sei lì, dì una preghiera per il pretendente
Who started out so young and strong only to surrender
Chi ha iniziato così giovane e forte solo per arrendersi
Over Intro Part 2:
Oltre l'introduzione, parte 2:
Say a prayer for the pretender
Di' una preghiera per il pretendente
Are you there for the pretender
Sei lì per il pretendente?
Are you prepared for the pretender etc.
Sei preparato per il pretendente, ecc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.