One More Day Versuri Traducere în Română

Jackson Waters - încă o zi

by Jackson Waters

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jackson Waters One More Day

It may be that they play this in another key and use a capo. For instance you could use
S-ar putea ca ei să joace asta într-o altă cheie și să folosească un capo. De exemplu, ai putea folosi
and syncopated. I am playing this using bar chords except for the E, so you can express
și sincopată. Cânt acest lucru folosind acorduri de bar, cu excepția E, așa că puteți exprima
with muting on strum strokes as you wish. Comments welcome - I like to
cu dezactivare la loviturile de strum după cum doriți. Comentarii binevenite - îmi place
as well as learn.
precum și să învețe.
Intro C#m, A, E (twice through)
Introducere C#m, A, E (de două ori)
Fallen like the sun; Given way to the darkness of the night
Căzut ca soarele; Dat loc întunericul nopții
When hope is all but gone, let me remind you my friend to hold on
Când speranța a dispărut, permiteți-mi să-ți reamintesc prietenului meu să ții
All of us the same; Everyone carries the ache of the world
Toți suntem la fel; Toată lumea poartă durerea lumii
This is not where it ends, I will remind you my friend to hold on
Aici nu se termină, am să-ți reamintesc prietenului meu să ții
It's gonna be one more day, the clouds will roll away
Va mai fi o zi, norii se vor îndepărta
It's gonna be one more day, we will all be okay
Va mai fi o zi, toți vom fi bine
It's gonna be one more day, we'll see our Savior's face so
Va mai fi o zi, așa că vom vedea chipul Mântuitorului nostru
Hold on, hold on
Stai, stai
Interlude: Cm# A, E, C#m, A, E
Interludiu: Cm# A, E, C#m, A, E
Life can be so unkind; I've given up asking why
Viața poate fi atât de neplăcută; Am renuntat sa intreb de ce
You can't escape the way the world cracks and breaks
Nu poți scăpa de felul în care lumea se sparge și se sparge
But hold on
Dar stai
One more day - One more day - One more day
Încă o zi - Încă o zi - Încă o zi
One more day
Încă o zi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.