Au suivant Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jacques Brel – Następny
by Jacques Brel
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tout nu dans ma serviette qui me servait de pagne
Cała naga w ręczniku, który służył mi za przepaskę na biodra
J´avais le rouge au front et le savon la main
Miałem rumieńce na czole i mydło na dłoniach
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
J´avais juste vingt ans et nous étions cent vingt
Miałem zaledwie dwadzieścia lat, a było nas stu dwudziestu
A être le suivant de celui qu´on suivait
Być kolejnym po tym, za którym podążaliśmy
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
J´avais juste vingt ans et je me déniaisais
Miałem zaledwie dwadzieścia lat i zaprzeczałem
Au bordel ambulant d´une armée en campagne
W wędrownym burdelu armii na polu
"Au suivant, au suivant".
„Następny, następny”.
Moi, j´aurais bien aimé un peu plus de tendresse
Ja wolałbym trochę więcej czułości
Dè
Od
Ou alors un sourire, ou bien avoir le temps
Albo uśmiech, albo posiadanie czasu
Mais "Au suivant, au suivant"
Ale „Dalej, dalej”
Ce n´fut pas Waterloo, mais ce n´fut pas Arcole
To nie było Waterloo, ale to nie było Arcole
Ce fut l´heure où l´on r´grette d´avoir manqué l´école
To był czas, kiedy żałowaliśmy, że opuściliśmy szkołę
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
Mais je jure que d´entendre cet adjudant d´mes fesses
Ale przysięgam, że słyszę tego adiutanta prosto z dupy
C´est des coups vous faire des armées d´impuissants
To ciosy czynią z was armie bezbronnych
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
Je jure sur la tête de ma première vérole
Przysięgam na pierwszą ospę
Que, cette voix depuis, je l´entends tout le temps
Ten głos, od tamtej pory, słyszę go cały czas
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
Cette voix qui sentait l´ail et le mauvais alcool
Ten głos śmierdzący czosnkiem i kiepskim alkoholem
C´est la voix des nations et c´est la voix du sang
To głos narodów i głos krwi
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
Et depuis chaque femme l´heure de succomber
I od tego czasu każda kobieta ma czas na poddanie się
Entre mes bras trop maigres semble me murmurer :
Pomiędzy moimi zbyt chudymi ramionami zdaje się szeptać do mnie:
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
Tous les suivants du monde devraient s´donner la main
Wszyscy wyznawcy świata powinni wziąć się za ręce
Voil ce que, la nuit, je crie dans mon délire
To jest to, co krzyczę nocami w moim delirium
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
Et quand je n´délire pas, j´en arrive me dire
A kiedy nie mam majaczenia, udaje mi się to sobie powiedzieć
Qu´il est plus humiliant d´être suivi que suivant
Że bardziej upokarzające jest być naśladowanym, niż być naśladowanym
"Au suivant, au suivant"
„Następny, następny”
Un jour, je m´f´rai cul-de-jatte, ou bonne s'ur, ou pendu
Któregoś dnia byłam martwa, albo byłam dobrą siostrą, albo powieszona
Enfin un d´ces machins où je n´s´rai jamais plus
Wreszcie jedna z tych rzeczy, w których nigdy więcej się nie pojawię
Le suivant, le suivant
Następny, następny
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
