Fernand كلمات أغنية ترجمة عربية

جاك بريل - فرناند

by Jacques Brel

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jacques Brel Fernand

Year: 1965
السنة: 1965
Intro and riff:
مقدمة وريف:
Verses
آيات
Dire que Fernand est mort
ليقول أن فرناند مات
Dire quil est mort Fernand
ليقول أن فرناند مات
Dire que je suis seul derrire
لأقول أنني وحدي وراء
Dm E7 riff
Dm E7 ريف
Dire quil est seul devant
ليقول أنه وحده في المقدمة
Lui dans sa dernire bire
له في البيرة الأخيرة له
Moi dans mon brouillard
أنا في ضبابي
Lui dans son corbillard
له في نعشه
Dm E7 riff
Dm E7 ريف
Moi dans mon dsert
أنا في صحرائي
Devant y a quun cheval blanc
أمامك حصان أبيض فقط
Derrire y a que moi qui pleure
وخلفه أنا فقط أبكي
Dire qua mme pas de vent
أن أقول أنه حتى لا الرياح
B E7 riff
ب E7 ريف
Pour agiter mes fleurs
لتلويح زهوري
Moi si jtais lbon Dieu
أنا لو كنت الله الصالح
Je crois qujaurais des remords
أعتقد أنني سوف أشعر بالندم
Dire que maintenant il pleut
أن أقول أن السماء تمطر الآن
B7 E7 riff
B7 E7 ريف
Dire que Fernand est mort
ليقول أن فرناند مات
Dire quon traverse Paris
لنقول أننا نعبر باريس
Dans le tout ptit matin
في الصباح الباكر
Dire quon traverse Paris
لنقول أننا نعبر باريس
Dm E7 riff
Dm E7 ريف
Et quon dirait Berlin
وكيف ستبدو برلين؟
Toi, toi, toi tu sais pas, tu dors
أنت، أنت، أنت لا تعرف، أنت تنام
Mais cest triste mourir
لكن من المحزن أن تموت
Dtre oblig dpartir
الاضطرار إلى المغادرة
Dm E7 riff
Dm E7 ريف
Quand Paris dort encore
عندما لا تزال باريس نائمة
Moi je crve denvie
أنا أموت من الحسد
De rveiller des gens
لإيقاظ الناس
Je tinventerai une famille
سأخترع عائلة
B E7 riff
ب E7 ريف
Juste pour ton enterrement
فقط من أجل جنازتك
Et puis si jtais lbon Dieu
وبعد ذلك لو كنت الله الصالح
Je crois quje serais pas fier
لا أعتقد أنني سأكون فخوراً
Je sais, on fait ce quon peut
أعلم أننا نفعل ما في وسعنا
B7 E7 riff
B7 E7 ريف
Mais y a la manire
ولكن هناك طريقة
Tu sais, je reviendrai
كما تعلمون، سأعود
Je reviendrai souvent
سأعود في كثير من الأحيان
Dans ce putain de champ
في هذا الميدان اللعين
Dm E7 riff
Dm E7 ريف
O tu dois te reposer
حيث يجب عليك الراحة
Lt, je te ferai de lombre
الملازم، وسوف أطغى عليك
On boira du silence
سنشرب الصمت
A la sant de Constance
لصحة كونستانس
Qui sen fout bien de ton ombre
من يهتم بظلك
Et puis les adultes sont tellement cons
ومن ثم فإن البالغين أغبياء جدًا
Quils nous feront bien une guerre
بأنهم سيشنون الحرب علينا
Alors je viendrai pour de bon
لذلك سآتي للأبد
B E7 riff
ب E7 ريف
Dormir dans ton cimetire
نم في مقبرتك
Et maintenant bon Dieu
والآن إن شاء الله
Tu vas bien rigoler
سيكون لديك ضحكة جيدة
Et maintenant bon Dieu
والآن إن شاء الله
Et maintenant jvais pleurer
والآن سأبكي
What a Wonderfull Ending!
يا لها من نهاية رائعة!
beranger80@hotmail.com
beranger80@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.