Le Plat Pays Liedtext Deutsche Übersetzung
Jacques Brel – Das flache Land
by Jacques Brel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Einführung)
(Verse 1)
(Vers 1)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Mit der Nordsee als letztem Ödland
Et les vagues de dunes pour arreter les vagues
Und die Wellen der Dünen, um die Wellen zu stoppen
Et de vagues rochers que les marees depassent
Und vage Felsen, die von den Gezeiten überschwemmt werden
Et qui ont a jamais le coeur a maree basse
Und die ihr Herz für immer bei Ebbe haben
Avec infiniment de brumes a venir
Mit unendlichen Nebeln, die kommen
Avec le vent d'ouest ecoutez-le tenir
Hören Sie, wie der Westwind hält
Le plat pays qui est le mien
Das flache Land, das mir gehört
(Verse 2)
(Vers 2)
Avec des cathedrales pour uniques montagnes
Mit Kathedralen für Berge
Et de noirs clochers comme mats de cocagne
Und schwarze Glockentürme wie Matten voller Fülle
Ou des diables en pierre decrochent les nuages
Wo steinerne Teufel die Wolken niederreißen
Avec le fil des jours pour unique voyage
Mit dem Vergehen von Tagen für eine einzige Reise
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
Und Regenwege nur für guten Abend
Avec le vent d'ouest ecoutez-le vouloir
Mit dem Westwind höre ihn wollen
Le plat pays qui est le mien
Das flache Land, das mir gehört
(Verse 3)
(Vers 3)
Avec un ciel si bas qu'un can*l s'est perdu
Mit einem so niedrigen Himmel, dass eine Dose verloren ging
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilite
Mit einem so niedrigen Himmel, dass es demütigend ist
Avec un ciel si gris qu'un can*l s'est pendu
Mit einem Himmel, der so grau ist, dass sich eine Dose erhängt hat
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Mit einem Himmel, der so grau ist, dass man es verzeihen muss
Avec le vent du nord qui vient s'ecarteler
Mit dem auseinanderbrechenden Nordwind
Avec le vent du nord ecoutez-le craquer
Hören Sie zu, wie es beim Nordwind knackt
Le plat pays qui est le mien
Das flache Land, das mir gehört
(Verse 4)
(Vers 4)
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
Während Italien die Schelde hinunterfährt
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
Mit Frida der Blonden, wenn sie zu Margot wird
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Wenn die Söhne des Novembers im Mai zu uns zurückkehren
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Wenn die Ebene im Juli raucht und bebt
Quand le vent est au rire quand le vent est au ble
Wenn der Wind Lachen ist, wenn der Wind Weizen ist
Quand le vent est au sud ecoutez-le chanter
Wenn der Wind aus Süden weht, höre ihn singen
Le plat pays qui est le mien.
Das flache Land, das mir gehört.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
