Le Plat Pays Letra Traducción al Español
Jacques Brel - El país llano
by Jacques Brel
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Introducción)
(Verse 1)
(Verso 1)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Con el Mar del Norte como último páramo
Et les vagues de dunes pour arreter les vagues
Y las olas de las dunas para detener las olas.
Et de vagues rochers que les marees depassent
Y rocas vagas que las mareas alcanzan
Et qui ont a jamais le coeur a maree basse
Y que por siempre tienen el corazón en la marea baja
Avec infiniment de brumes a venir
Con nieblas infinitas por venir
Avec le vent d'ouest ecoutez-le tenir
Con el viento del oeste oye sostenerlo
Le plat pays qui est le mien
El país llano que es mío
(Verse 2)
(Verso 2)
Avec des cathedrales pour uniques montagnes
Con catedrales en lugar de montañas
Et de noirs clochers comme mats de cocagne
Y campanarios negros como esteras de abundancia
Ou des diables en pierre decrochent les nuages
Donde los demonios de piedra derriban las nubes
Avec le fil des jours pour unique voyage
Con el paso de los días para un solo viaje
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
Y caminos de lluvia solo para buenas noches.
Avec le vent d'ouest ecoutez-le vouloir
Con el viento del oeste oyelo querer
Le plat pays qui est le mien
El país llano que es mío
(Verse 3)
(Verso 3)
Avec un ciel si bas qu'un can*l s'est perdu
Con un cielo tan bajo que se perdió un can*l
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilite
Con un cielo tan bajo que humilla
Avec un ciel si gris qu'un can*l s'est pendu
Con un cielo tan gris que un can*l se ahorcó
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Con un cielo tan gris que hay que perdonarlo
Avec le vent du nord qui vient s'ecarteler
Con el viento del norte desmoronándose
Avec le vent du nord ecoutez-le craquer
Con el viento del norte escúchalo crujir
Le plat pays qui est le mien
El país llano que es mío
(Verse 4)
(Verso 4)
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
Con Italia bajando por el Escalda
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
Con Frida la Rubia cuando se convierte en Margot
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Cuando los hijos de noviembre regresen a nosotros en mayo
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Cuando la llanura humea y tiembla en julio
Quand le vent est au rire quand le vent est au ble
Cuando el viento es risa cuando el viento es trigo
Quand le vent est au sud ecoutez-le chanter
Cuando el viento es del sur, escúchalo cantar
Le plat pays qui est le mien.
El país llano que es mío.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
