Le Plat Pays Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jacques Brel - Düz Ülke

by Jacques Brel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jacques Brel Le Plat Pays

(Intro)
(Giriş)
(Verse 1)
(Ayet 1)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Kuzey Denizi'nin son çorak arazi olduğu
Et les vagues de dunes pour arreter les vagues
Ve dalgaları durdurmak için kum tepelerinin dalgaları
Et de vagues rochers que les marees depassent
Ve gelgitlerin aştığı belirsiz kayalar
Et qui ont a jamais le coeur a maree basse
Ve kalpleri daima sular çekildiğinde
Avec infiniment de brumes a venir
Gelecek sonsuz sislerle birlikte
Avec le vent d'ouest ecoutez-le tenir
Batı rüzgarıyla tuttuğunu duy
Le plat pays qui est le mien
Benim olan düz ülke
(Verse 2)
(Ayet 2)
Avec des cathedrales pour uniques montagnes
Dağlar için katedrallerle
Et de noirs clochers comme mats de cocagne
Ve siyah çan kuleleri bolluk paspasları gibi
Ou des diables en pierre decrochent les nuages
Taş şeytanların bulutları indirdiği yer
Avec le fil des jours pour unique voyage
Tek bir yolculuk için günlerin geçmesiyle
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
Ve yağmur yolları sadece iyi akşamlar için
Avec le vent d'ouest ecoutez-le vouloir
Batı rüzgarıyla onun istediğini duy
Le plat pays qui est le mien
Benim olan düz ülke
(Verse 3)
(Ayet 3)
Avec un ciel si bas qu'un can*l s'est perdu
Bir kutunun kaybolacağı kadar alçak bir gökyüzüyle
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilite
Aşağılayıcı olacak kadar alçak bir gökyüzüyle
Avec un ciel si gris qu'un can*l s'est pendu
Gökyüzü o kadar gri ki bir kutu kendini astı
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Affetmek zorunda kalacağın kadar gri bir gökyüzü var
Avec le vent du nord qui vient s'ecarteler
Kuzey rüzgarının parçalanmasıyla
Avec le vent du nord ecoutez-le craquer
Kuzey rüzgarıyla çatlamasını dinle
Le plat pays qui est le mien
Benim olan düz ülke
(Verse 4)
(4. ayet)
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
İtalya Scheldt'e doğru giderken
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
Sarışın Frida'nın Margot'a dönüşmesiyle
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Kasım'ın oğulları Mayıs'ta aramıza döndüğünde
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Temmuz ayında ova duman çıkarırken ve titrerken
Quand le vent est au rire quand le vent est au ble
Rüzgâr kahkaha olduğunda Rüzgâr buğday olduğunda
Quand le vent est au sud ecoutez-le chanter
Rüzgar güneye doğru estiğinde şarkısını duy
Le plat pays qui est le mien.
Benim olan düz ülke.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.