Lost Boy Songtekst Nederlandse Vertaling
Jaden Smith - Verloren jongen
by Jaden Smith
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hm, yeah
Hm, ja
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Ik was een verloren jongen, ik was een verloren jongen in mijn kamer
Out in the shadows, out in the shadows in my room
Buiten in de schaduw, buiten in de schaduw in mijn kamer
M7
M7
I was the chateau, I was the chateau in my room
Ik was het kasteel, ik was het kasteel in mijn kamer
Too much to handle, too much to handle on my own
Te veel om te verwerken, te veel om alleen te verwerken
M7
M7
I lit a candle, I lit a candle in my room
Ik stak een kaars aan, ik stak een kaars aan in mijn kamer
Too much to handle, too much to handle on my own
Te veel om te verwerken, te veel om alleen te verwerken
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Ik was een verloren jongen, ik was een verloren jongen in mijn kamer
Out of my conscious, out of my conscious in my room
Uit mijn bewustzijn, uit mijn bewustzijn in mijn kamer
ridge
nok
M7
M7
You're all alone
Je bent helemaal alleen
Does she love you? You'll never know
Houdt ze van je? Je zult het nooit weten
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Ik zal van haar houden tot voor altijd
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
'Tot ze mijn ziel doodt, ben jij het enige dat ik kan weten
M7
M7
You're all alone
Je bent helemaal alleen
Does she love you? You'll never know
Houdt ze van je? Je zult het nooit weten
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Ik zal van haar houden tot voor altijd
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
'Tot ze mijn ziel doodt, ben jij het enige dat ik kan weten
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Ik was een verloren jongen, ik was een verloren jongen in mijn kamer
Out in the shadows, out in the shadows in my room
Buiten in de schaduw, buiten in de schaduw in mijn kamer
M7
M7
Too much to handle, too much to handle on my own
Te veel om te verwerken, te veel om alleen te verwerken
I lit the candle, I lit the candle in my room
Ik stak de kaars aan, ik stak de kaars aan in mijn kamer
M7
M7
It's all lost
Het is allemaal verloren
Cigarette smoke spark in the dark, ish
Sigarettenrookvonk in het donker, ish
M7
M7
Baby girl I worry about you, you never talk
Babymeisje, ik maak me zorgen om je, je praat nooit
And, I guess that's the way now
En ik denk dat dat nu de manier is
I guess that's the way
Ik denk dat dat de manier is
ridge
nok
M7
M7
You're all alone
Je bent helemaal alleen
Does she love you? You'll never know
Houdt ze van je? Je zult het nooit weten
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Ik zal van haar houden tot voor altijd
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
'Tot ze mijn ziel doodt, ben jij het enige dat ik kan weten
M7
M7
You're all alone
Je bent helemaal alleen
Does she love you? You'll never know
Houdt ze van je? Je zult het nooit weten
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Ik zal van haar houden tot voor altijd
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
'Tot ze mijn ziel doodt, ben jij het enige dat ik kan weten
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Ik was een verloren jongen, ik was een verloren jongen in mijn kamer
Out in the shadows, out in the shadows in my room
Buiten in de schaduw, buiten in de schaduw in mijn kamer
M7
M7
I was the chateau, I was the chateau in my room
Ik was het kasteel, ik was het kasteel in mijn kamer
Too much to handle, too much to handle
Te veel om te verwerken, te veel om te verwerken
M7
M7
Oh boy you're lost now
Oh jongen, nu ben je verdwaald
Voices in your head gone now
Stemmen in je hoofd zijn nu verdwenen
I heard you and so-and-so had a falling out
Ik hoorde dat jij en die en die ruzie hadden
M7
M7
What was that about?
Waar ging dat over?
Something happened then she shot him down
Er gebeurde iets en ze schoot hem neer
Just be happy that she not around
Wees maar blij dat ze er niet is
M7
M7
Boy you not a hero, you a problem child
Jongen, je bent geen held, je bent een probleemkind
What type of fire have you started now?
Welk soort brand heb je nu aangestoken?
That was all your homies, that was not a crowd
Dat waren al je homies, dat was geen menigte
M7
M7
Always walking round, head up in the clouds
Altijd rondlopend, hoofd omhoog in de wolken
Keep me humble baby, sit me down
Houd me nederig, schat, zet me neer
M7
M7
So lost
Zo verloren
Sit alone in my room waiting for the dark
Zit alleen in mijn kamer, wachtend op het donker
M7
M7
Cigarette smoke lights, see the sparks
Sigarettenrooklichten, zie de vonken
I seek your soul, I'm trapped in my room
Ik zoek je ziel, ik zit gevangen in mijn kamer
ridge
nok
M7
M7
You're all alone
Je bent helemaal alleen
Does she love you? You'll never know
Houdt ze van je? Je zult het nooit weten
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Ik zal van haar houden tot voor altijd
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
'Tot ze mijn ziel doodt, ben jij het enige dat ik kan weten
M7
M7
I'm all alone
Ik ben helemaal alleen
Why can't you just call my phone? (I have a question)
Waarom kun je niet gewoon mijn telefoon bellen? (Ik heb een vraag)
M7
M7
I'm here girl, just come on home
Ik ben hier meisje, kom gewoon naar huis
My secrets, you will never know (You will never know)
Mijn geheimen, je zult het nooit weten (je zult het nooit weten)
M7
M7
Why are you so incredible? (Why are you so incredible?)
Waarom ben je zo ongelooflijk? (Waarom ben je zo ongelooflijk?)
Why can't I be eligible? (Why can't I be eligible?)
Waarom kom ik niet in aanmerking? (Waarom kom ik niet in aanmerking?)
M7
M7
Did I skip you cause I'm telling untold?
Heb ik je overgeslagen omdat ik onnoemelijk veel vertel?
And I'll go
En ik zal gaan
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Ik was een verloren jongen, ik was een verloren jongen in mijn kamer
I'm just a lost boy, I'm just a lost boy
Ik ben maar een verloren jongen, ik ben maar een verloren jongen
M7
M7
I don't look outside, no I don't at all
Ik kijk niet naar buiten, nee helemaal niet
Loving is after us, I hear there's a love for us
Liefde volgt ons, ik hoor dat er liefde voor ons is
M7
M7
I know there's a love for us, I know you're on to sh*t
Ik weet dat er liefde voor ons is, ik weet dat je van plan bent te gaan
I know you're by yourself
Ik weet dat je alleen bent
M7
M7
I know there's a love for us, for all our accomplishments
Ik weet dat er liefde voor ons is, voor al onze prestaties
This is beyond our sin, I do not want this sh*t
Dit gaat onze zonde te boven, ik wil dit niet
M7
M7
I was a lost boy, I do not got a choice
Ik was een verloren jongen, ik heb geen keus
I couldn't live alone, all I got is my voice
Ik zou niet alleen kunnen leven, het enige dat ik heb is mijn stem
M7
M7
We couldn't conversate, you didn't wanna talk
We konden niet praten, jij wilde niet praten
I don't wanna fight with you, just wanna spend the night with you
Ik wil geen ruzie met je maken, ik wil alleen de nacht met je doorbrengen
M7
M7
Syre died in the sunset, don't be like him
Syre stierf tijdens de zonsondergang, wees niet zoals hij
Man that's where the story ends, but it also begins
Man, daar eindigt het verhaal, maar het begint ook
He's building pyramids, he's getting serious
Hij bouwt piramides, hij wordt serieus
Until he drove himself delirious, like are you hearing this
Totdat hij zichzelf ijlend maakte, alsof je dit hoort
M7
M7
This ain't an outer body conversation about conspiracists
Dit is geen uiterlijk gesprek over samenzweringen
Even though I may appear as this, see Syre grew a tear in his eye
Ook al zie ik er zo uit, Syre kreeg een traan in zijn ogen
Because the summer's too bright for his spirit in the night
Omdat de zomer te helder is voor zijn geest in de nacht
There's a python in the pyramids
Er zit een python in de piramides
M7
M7
Look, this is for the kids feeling lost
Kijk, dit is voor de kinderen die zich verloren voelen
Sleep on the street, eating the moss
Slaap op straat en eet het mos
I don't got no more teeth in my jaws
Ik heb geen tanden meer in mijn kaken
Cause I ripped them out, I'm sick of killing innocents at large
Omdat ik ze eruit heb gerukt, ben ik het beu om onschuldigen in het algemeen te vermoorden
M7
M7
This is for the kids feeling lost
Dit is voor de kinderen die zich verloren voelen
MSFTS got you at all costs
MSFTS heeft je koste wat kost te pakken gekregen
Yelling "f**k 'em all", we hold each other, we never fall
We schreeuwen "f**k 'em all", we houden elkaar vast, we vallen nooit
It's us versus the all, from my cats to my dogs forever
Het is wij tegen alles, van mijn katten tot mijn honden, voor altijd
M7
M7
Yeah, yeah
Ja, ja
M7
M7
I let that one rock, I let that one rock
Ik liet die ene rocken, ik liet die ene rocken
This the bonus track, this the bonus
Dit is het bonusnummer, dit is de bonus
My favorite albums used to have the bonus track, you know what I'm saying?
Mijn favoriete albums hadden vroeger een bonustrack, weet je wat ik bedoel?
M7
M7
This that Madison Square Garden
Dit is Madison Square Garden
Shout out the whole MSFTS team
Roep het hele MSFTS-team uit
Design team, couture team, you know what I'm saying
Ontwerpteam, coutureteam, je weet wat ik bedoel
M7
M7
Shouts out Teo, Willow, Dessa, Moi, Harry
Roept Teo, Willow, Dessa, Moi, Harry
M7
M7
True, Daniel
Dat is waar, Daniël
M7
M7
Shout out Capital-A, shouts out Omar, shouts out Miguel
Roep Capital-A uit, schreeuwt Omar, schreeuwt Miguel
Shouts out Roc Na-, oh that's Hov calling
Roept Roc Na-, oh dat is Hov die belt
M7
M7
MSFTS Music, shouts out Jabs, Tyler Cole
MSFTS Muziek, roept Jabs, Tyler Cole
Young black rockstars doing this sh*t
Jonge zwarte rocksterren doen dit
This like, this like that shoutout track, you know what I'm saying?
Dit zoals, dit zoals dat shoutout-nummer, weet je wat ik bedoel?
M7
M7
When the whole block gets a shoutout
Als het hele blok een shoutout krijgt
Shouts out Ro, shouts out Chris, Mallik
Roept Ro, roept Chris, Mallik
M7
M7
Shouts out Conner, Conda, Ian
Roept Conner, Conda, Ian
Yeah, yeah, Nico, yeah, yeah
Ja, ja, Nico, ja, ja
M7
M7
Shouts out Willow, yeah, yeah, James
Roept Willow, ja, ja, James
MSFTS Music on this sh*t, you know what I'm saying
MSFTS Muziek op deze sh*t, je weet wat ik bedoel
Yeah, yeah
Ja, ja
M7
M7
This is for the kids feeling lost
Dit is voor de kinderen die zich verloren voelen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.