Lost Boy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jaden Smith – Zagubiony chłopiec

by Jaden Smith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jaden Smith Lost Boy

Hm, yeah
Hmm, tak
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Byłem zagubionym chłopcem, byłem zagubionym chłopcem w swoim pokoju
Out in the shadows, out in the shadows in my room
W cieniu, w cieniu mojego pokoju
M7
M7
I was the chateau, I was the chateau in my room
Byłem zamkiem, byłem zamkiem w moim pokoju
Too much to handle, too much to handle on my own
Za dużo do zniesienia, za dużo do zniesienia sama
M7
M7
I lit a candle, I lit a candle in my room
Zapaliłem świecę, zapaliłem świecę w swoim pokoju
Too much to handle, too much to handle on my own
Za dużo do zniesienia, za dużo do zniesienia sama
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Byłem zagubionym chłopcem, byłem zagubionym chłopcem w swoim pokoju
Out of my conscious, out of my conscious in my room
Poza moją świadomością, poza moją świadomością w moim pokoju
ridge
grzbiet
M7
M7
You're all alone
Jesteś sam
Does she love you? You'll never know
Czy ona cię kocha? Nigdy się nie dowiesz
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Będę ją kochać do końca życia
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
Dopóki ona nie zabije mojej duszy, będziesz wszystkim, co będę znać
M7
M7
You're all alone
Jesteś sam
Does she love you? You'll never know
Czy ona cię kocha? Nigdy się nie dowiesz
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Będę ją kochać do końca życia
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
Dopóki ona nie zabije mojej duszy, będziesz wszystkim, co będę znać
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Byłem zagubionym chłopcem, byłem zagubionym chłopcem w swoim pokoju
Out in the shadows, out in the shadows in my room
W cieniu, w cieniu mojego pokoju
M7
M7
Too much to handle, too much to handle on my own
Za dużo do zniesienia, za dużo do zniesienia sama
I lit the candle, I lit the candle in my room
Zapaliłem świecę, zapaliłem świecę w swoim pokoju
M7
M7
It's all lost
Wszystko stracone
Cigarette smoke spark in the dark, ish
Dym papierosowy iskrzy w ciemności, ish
M7
M7
Baby girl I worry about you, you never talk
Dziewczynko, martwię się o ciebie, nigdy nie mówisz
And, I guess that's the way now
I myślę, że teraz tak właśnie jest
I guess that's the way
Chyba w ten sposób
ridge
grzbiet
M7
M7
You're all alone
Jesteś sam
Does she love you? You'll never know
Czy ona cię kocha? Nigdy się nie dowiesz
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Będę ją kochać do końca życia
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
Dopóki ona nie zabije mojej duszy, będziesz wszystkim, co będę znać
M7
M7
You're all alone
Jesteś sam
Does she love you? You'll never know
Czy ona cię kocha? Nigdy się nie dowiesz
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Będę ją kochać do końca życia
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
Dopóki ona nie zabije mojej duszy, będziesz wszystkim, co będę znać
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Byłem zagubionym chłopcem, byłem zagubionym chłopcem w swoim pokoju
Out in the shadows, out in the shadows in my room
W cieniu, w cieniu mojego pokoju
M7
M7
I was the chateau, I was the chateau in my room
Byłem zamkiem, byłem zamkiem w moim pokoju
Too much to handle, too much to handle
Za dużo do zniesienia, za dużo do zniesienia
M7
M7
Oh boy you're lost now
Och, chłopcze, jesteś teraz zagubiony
Voices in your head gone now
Głosy w twojej głowie już zniknęły
I heard you and so-and-so had a falling out
Słyszałem, że pokłóciliście się z takim a takim
M7
M7
What was that about?
O co chodziło?
Something happened then she shot him down
Coś się wydarzyło, a potem go zastrzeliła
Just be happy that she not around
Po prostu ciesz się, że jej nie ma w pobliżu
M7
M7
Boy you not a hero, you a problem child
Chłopcze, nie jesteś bohaterem, jesteś problematycznym dzieckiem
What type of fire have you started now?
Jaki rodzaj ognia teraz rozpaliłeś?
That was all your homies, that was not a crowd
To byli wszyscy twoi ziomkowie, to nie był tłum
M7
M7
Always walking round, head up in the clouds
Zawsze chodzę w kółko, z głową w chmurach
Keep me humble baby, sit me down
Zachowaj moją pokorę, kochanie, usiądź
M7
M7
So lost
Tak zagubiony
Sit alone in my room waiting for the dark
Siedzę sam w swoim pokoju i czekam, aż zapadnie zmrok
M7
M7
Cigarette smoke lights, see the sparks
Światła z dymu papierosowego, zobacz iskry
I seek your soul, I'm trapped in my room
Szukam twojej duszy, jestem uwięziony w swoim pokoju
ridge
grzbiet
M7
M7
You're all alone
Jesteś sam
Does she love you? You'll never know
Czy ona cię kocha? Nigdy się nie dowiesz
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Będę ją kochać do końca życia
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
Dopóki ona nie zabije mojej duszy, będziesz wszystkim, co będę znać
M7
M7
I'm all alone
Jestem całkiem sam
Why can't you just call my phone? (I have a question)
Dlaczego nie możesz po prostu zadzwonić na mój telefon? (Mam pytanie)
M7
M7
I'm here girl, just come on home
Jestem tu, dziewczyno, po prostu wróć do domu
My secrets, you will never know (You will never know)
Moje sekrety, nigdy się nie dowiesz (Nigdy się nie dowiesz)
M7
M7
Why are you so incredible? (Why are you so incredible?)
Dlaczego jesteś taki niesamowity? (Dlaczego jesteś taki niesamowity?)
Why can't I be eligible? (Why can't I be eligible?)
Dlaczego nie mogę się kwalifikować? (Dlaczego nie mogę się zakwalifikować?)
M7
M7
Did I skip you cause I'm telling untold?
Czy pominąłem cię, bo mówię niewypowiedzianie?
And I'll go
I pójdę
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Byłem zagubionym chłopcem, byłem zagubionym chłopcem w swoim pokoju
I'm just a lost boy, I'm just a lost boy
Jestem po prostu zagubionym chłopcem, po prostu zagubionym chłopcem
M7
M7
I don't look outside, no I don't at all
Nie wyglądam na zewnątrz, nie, wcale
Loving is after us, I hear there's a love for us
Miłość nas goni. Słyszałem, że jest dla nas miłość
M7
M7
I know there's a love for us, I know you're on to sh*t
Wiem, że nas kochają, wiem, że masz zamiar to gówno zrobić
I know you're by yourself
Wiem, że jesteś sam
M7
M7
I know there's a love for us, for all our accomplishments
Wiem, że jest miłość do nas, do wszystkich naszych osiągnięć
This is beyond our sin, I do not want this sh*t
To wykracza poza nasz grzech. Nie chcę tego gówna
M7
M7
I was a lost boy, I do not got a choice
Byłem zagubionym chłopcem, nie miałem wyboru
I couldn't live alone, all I got is my voice
Nie mogłabym żyć sama, mam tylko głos
M7
M7
We couldn't conversate, you didn't wanna talk
Nie mogliśmy rozmawiać, nie chciałaś rozmawiać
I don't wanna fight with you, just wanna spend the night with you
Nie chcę się z tobą kłócić, chcę tylko spędzić z tobą noc
M7
M7
Syre died in the sunset, don't be like him
Syre zginął o zachodzie słońca, nie bądź taki jak on
Man that's where the story ends, but it also begins
Człowieku, w tym miejscu historia się kończy, ale także zaczyna
He's building pyramids, he's getting serious
Buduje piramidy, zaczyna mówić poważnie
Until he drove himself delirious, like are you hearing this
Dopóki nie wpadł w delirium, tak jakbyś to słyszał
M7
M7
This ain't an outer body conversation about conspiracists
To nie jest rozmowa na zewnątrz o spiskowcach
Even though I may appear as this, see Syre grew a tear in his eye
Chociaż mogę tak wyglądać, spójrz, Syre'owi zakręciła się łza w oku
Because the summer's too bright for his spirit in the night
Ponieważ lato jest w nocy zbyt jasne dla jego ducha
There's a python in the pyramids
W piramidach jest pyton
M7
M7
Look, this is for the kids feeling lost
Słuchaj, to jest dla dzieci, które czują się zagubione
Sleep on the street, eating the moss
Śpij na ulicy, jedząc mech
I don't got no more teeth in my jaws
Nie mam już zębów w szczękach
Cause I ripped them out, I'm sick of killing innocents at large
Ponieważ ich wyrwałem, mam dość zabijania niewinnych ludzi
M7
M7
This is for the kids feeling lost
To dla dzieci, które czują się zagubione
MSFTS got you at all costs
MSFTS dopadnie Cię za wszelką cenę
Yelling "f**k 'em all", we hold each other, we never fall
Krzycząc „pieprzyć ich wszystkich”, trzymamy się nawzajem i nigdy nie upadamy
It's us versus the all, from my cats to my dogs forever
To my kontra wszyscy, od moich kotów po moje psy na zawsze
M7
M7
Yeah, yeah
Tak, tak
M7
M7
I let that one rock, I let that one rock
Pozwolę temu się kołysać, pozwalam temu się kołysać
This the bonus track, this the bonus
To jest bonusowy utwór, to jest bonus
My favorite albums used to have the bonus track, you know what I'm saying?
Moje ulubione albumy miały kiedyś bonusowy utwór, wiesz o czym mówię?
M7
M7
This that Madison Square Garden
To ten Madison Square Garden
Shout out the whole MSFTS team
Pozdrawiam cały zespół MSFTS
Design team, couture team, you know what I'm saying
Zespół projektowy, zespół couture, wiesz, co mówię
M7
M7
Shouts out Teo, Willow, Dessa, Moi, Harry
Krzyczy Teo, Willow, Dessa, Moi, Harry
M7
M7
True, Daniel
To prawda, Danielu
M7
M7
Shout out Capital-A, shouts out Omar, shouts out Miguel
Krzycz Wielkie A, woła Omar, woła Miguel
Shouts out Roc Na-, oh that's Hov calling
Krzyczy Roc Na-, och, to Hov woła
M7
M7
MSFTS Music, shouts out Jabs, Tyler Cole
MSFTS Music, krzyczy Jabs, Tyler Cole
Young black rockstars doing this sh*t
Młode czarne gwiazdy rocka robią to gówno
This like, this like that shoutout track, you know what I'm saying?
To jak, to, ten kawałek z okrzykami, wiesz, co mówię?
M7
M7
When the whole block gets a shoutout
Kiedy cały blok zostanie okrzyknięty
Shouts out Ro, shouts out Chris, Mallik
Krzyczy Ro, krzyczy Chris, Mallik
M7
M7
Shouts out Conner, Conda, Ian
Krzyczy Conner, Conda, Ian
Yeah, yeah, Nico, yeah, yeah
Tak, tak, Nico, tak, tak
M7
M7
Shouts out Willow, yeah, yeah, James
Krzyczy Willow, tak, tak, James
MSFTS Music on this sh*t, you know what I'm saying
MSFTS Muzyka w tym gównie, wiesz, co mówię
Yeah, yeah
Tak, tak
M7
M7
This is for the kids feeling lost
To dla dzieci, które czują się zagubione

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.