Lost Boy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jaden Smith - Kayıp Çocuk
by Jaden Smith
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hm, yeah
Hım, evet
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Kayıp bir çocuktum, odamda kayıp bir çocuktum
Out in the shadows, out in the shadows in my room
Gölgelerin dışında, odamın gölgelerinin dışında
M7
M7
I was the chateau, I was the chateau in my room
Ben şatoydum, odamdaki şatoydum
Too much to handle, too much to handle on my own
Başa çıkamayacak kadar çok şey var, tek başıma baş edemeyeceğim kadar çok şey var
M7
M7
I lit a candle, I lit a candle in my room
Bir mum yaktım, odamda bir mum yaktım
Too much to handle, too much to handle on my own
Başa çıkamayacak kadar çok şey var, tek başıma baş edemeyeceğim kadar çok şey var
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Kayıp bir çocuktum, odamda kayıp bir çocuktum
Out of my conscious, out of my conscious in my room
Bilincimin dışında, odamda bilincimin dışında
ridge
sırt
M7
M7
You're all alone
Tamamen yalnızsın
Does she love you? You'll never know
Seni seviyor mu? Asla bilemeyeceksin
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Onu sonsuza kadar seveceğim
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
O ruhumu öldürene kadar bileceğim tek şey sensin
M7
M7
You're all alone
Tamamen yalnızsın
Does she love you? You'll never know
Seni seviyor mu? Asla bilemeyeceksin
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Onu sonsuza kadar seveceğim
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
O ruhumu öldürene kadar bileceğim tek şey sensin
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Kayıp bir çocuktum, odamda kayıp bir çocuktum
Out in the shadows, out in the shadows in my room
Gölgelerin dışında, odamın gölgelerinin dışında
M7
M7
Too much to handle, too much to handle on my own
Başa çıkamayacak kadar çok şey var, tek başıma baş edemeyeceğim kadar çok şey var
I lit the candle, I lit the candle in my room
Mumu yaktım, odamdaki mumu yaktım
M7
M7
It's all lost
Hepsi kayıp
Cigarette smoke spark in the dark, ish
Karanlıkta sigara dumanı kıvılcımı, ish
M7
M7
Baby girl I worry about you, you never talk
Bebeğim senin için endişeleniyorum, hiç konuşmuyorsun
And, I guess that's the way now
Ve sanırım artık bu şekilde
I guess that's the way
sanırım yol bu
ridge
sırt
M7
M7
You're all alone
Tamamen yalnızsın
Does she love you? You'll never know
Seni seviyor mu? Asla bilemeyeceksin
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Onu sonsuza kadar seveceğim
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
O ruhumu öldürene kadar bileceğim tek şey sensin
M7
M7
You're all alone
Tamamen yalnızsın
Does she love you? You'll never know
Seni seviyor mu? Asla bilemeyeceksin
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Onu sonsuza kadar seveceğim
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
O ruhumu öldürene kadar bileceğim tek şey sensin
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Kayıp bir çocuktum, odamda kayıp bir çocuktum
Out in the shadows, out in the shadows in my room
Gölgelerin dışında, odamın gölgelerinin dışında
M7
M7
I was the chateau, I was the chateau in my room
Ben şatoydum, odamdaki şatoydum
Too much to handle, too much to handle
Başa çıkılmayacak kadar çok, başa çıkılmayacak kadar çok
M7
M7
Oh boy you're lost now
Ah oğlum, şimdi kayboldun
Voices in your head gone now
Artık kafandaki sesler gitti
I heard you and so-and-so had a falling out
Senin ve falan arasında bir anlaşmazlık yaşadığınızı duydum
M7
M7
What was that about?
Bu neyle ilgiliydi?
Something happened then she shot him down
Bir şey oldu ve sonra onu vurdu
Just be happy that she not around
O etrafta olmadığı için mutlu ol
M7
M7
Boy you not a hero, you a problem child
Oğlum sen bir kahraman değilsin, sorunlu bir çocuksun
What type of fire have you started now?
Şimdi ne tür bir yangın başlattınız?
That was all your homies, that was not a crowd
Hepsi senin arkadaşlarındı, kalabalık değildi
M7
M7
Always walking round, head up in the clouds
Her zaman etrafta dolaşıyor, başını bulutlara doğru kaldır
Keep me humble baby, sit me down
Beni mütevazi tut bebeğim, otur beni
M7
M7
So lost
çok kayıp
Sit alone in my room waiting for the dark
Odamda tek başıma oturup karanlığı bekliyorum
M7
M7
Cigarette smoke lights, see the sparks
Sigara dumanı ışıkları, kıvılcımları gör
I seek your soul, I'm trapped in my room
Ruhunu arıyorum, odamda sıkışıp kaldım
ridge
sırt
M7
M7
You're all alone
Tamamen yalnızsın
Does she love you? You'll never know
Seni seviyor mu? Asla bilemeyeceksin
M7
M7
I'll love her 'til forever on
Onu sonsuza kadar seveceğim
'Til she kills my soul, you're all that I'll know
O ruhumu öldürene kadar bileceğim tek şey sensin
M7
M7
I'm all alone
tamamen yalnızım
Why can't you just call my phone? (I have a question)
Neden telefonumu arayamıyorsun? (Bir sorum var)
M7
M7
I'm here girl, just come on home
Ben buradayım kızım, hadi eve gel
My secrets, you will never know (You will never know)
Sırlarımı asla bilemeyeceksin (Asla bilemeyeceksin)
M7
M7
Why are you so incredible? (Why are you so incredible?)
Neden bu kadar inanılmazsın? (Neden bu kadar inanılmazsın?)
Why can't I be eligible? (Why can't I be eligible?)
Neden uygun olamıyorum? (Neden uygun olamıyorum?)
M7
M7
Did I skip you cause I'm telling untold?
Anlatılmadan söylediğim için mi seni atladım?
And I'll go
Ve gideceğim
M7
M7
I was a lost boy, I was a lost boy in my room
Kayıp bir çocuktum, odamda kayıp bir çocuktum
I'm just a lost boy, I'm just a lost boy
Ben sadece kayıp bir çocuğum, sadece kayıp bir çocuğum
M7
M7
I don't look outside, no I don't at all
Dışarıya bakmıyorum, hayır hiç bakmıyorum
Loving is after us, I hear there's a love for us
Aşk peşimizde, duyuyorum ki bize bir aşk var
M7
M7
I know there's a love for us, I know you're on to sh*t
Biliyorum bize karşı bir aşk var, biliyorum sen bok peşindesin
I know you're by yourself
Tek başına olduğunu biliyorum
M7
M7
I know there's a love for us, for all our accomplishments
Tüm başarılarımıza rağmen bize bir sevgi olduğunu biliyorum
This is beyond our sin, I do not want this sh*t
Bu bizim günahımızın ötesinde, bu boku istemiyorum
M7
M7
I was a lost boy, I do not got a choice
Kayıp bir çocuktum, başka seçeneğim yok
I couldn't live alone, all I got is my voice
Yalnız yaşayamadım, sahip olduğum tek şey sesim
M7
M7
We couldn't conversate, you didn't wanna talk
Konuşamadık, sen konuşmak istemedin
I don't wanna fight with you, just wanna spend the night with you
Seninle kavga etmek istemiyorum, sadece geceyi seninle geçirmek istiyorum
M7
M7
Syre died in the sunset, don't be like him
Syre günbatımında öldü, onun gibi olmayın
Man that's where the story ends, but it also begins
Dostum hikaye burada bitiyor ama aynı zamanda başlıyor
He's building pyramids, he's getting serious
Piramitler inşa ediyor, ciddileşiyor
Until he drove himself delirious, like are you hearing this
Kendini çılgına çevirene kadar, bunu duyuyor musun?
M7
M7
This ain't an outer body conversation about conspiracists
Bu komplocular hakkında dışarıdan yapılan bir konuşma değil
Even though I may appear as this, see Syre grew a tear in his eye
Her ne kadar böyle görünsem de Syre'ın gözünden bir yaş aktı
Because the summer's too bright for his spirit in the night
Çünkü yaz geceleri onun ruhu için fazla parlak
There's a python in the pyramids
Piramitlerde bir piton var
M7
M7
Look, this is for the kids feeling lost
Bak, bu kendini kaybolmuş hisseden çocuklar için
Sleep on the street, eating the moss
Sokakta uyu, yosun ye
I don't got no more teeth in my jaws
Çenemde artık dişim yok
Cause I ripped them out, I'm sick of killing innocents at large
Çünkü onları söktüm, masumları serbest bırakmaktan bıktım
M7
M7
This is for the kids feeling lost
Bu kaybolmuş hisseden çocuklar için
MSFTS got you at all costs
MSFTS ne pahasına olursa olsun sizi yakaladı
Yelling "f**k 'em all", we hold each other, we never fall
"Hepsini sikeyim" diye bağırıyoruz, birbirimize sarılıyoruz, asla düşmeyeceğiz
It's us versus the all, from my cats to my dogs forever
Sonsuza kadar kedilerimden köpeklerime kadar hepimize karşıyız
M7
M7
Yeah, yeah
Evet, evet
M7
M7
I let that one rock, I let that one rock
Onun sallanmasına izin verdim, bunun sallanmasına izin verdim
This the bonus track, this the bonus
Bu bonus parça, bu bonus
My favorite albums used to have the bonus track, you know what I'm saying?
Favori albümlerimde bonus track vardı, ne dediğimi anlıyor musun?
M7
M7
This that Madison Square Garden
Burası Madison Square Garden
Shout out the whole MSFTS team
Tüm MSFTS ekibine sesleniyorum
Design team, couture team, you know what I'm saying
Tasarım ekibi, couture ekibi, ne dediğimi anlıyorsun
M7
M7
Shouts out Teo, Willow, Dessa, Moi, Harry
Teo, Willow, Dessa, Moi, Harry diye bağırır
M7
M7
True, Daniel
Doğru, Daniel
M7
M7
Shout out Capital-A, shouts out Omar, shouts out Miguel
Capital-A'yı bağır, Omar'ı bağır, Miguel'i bağır
Shouts out Roc Na-, oh that's Hov calling
Roc Na- diye bağırır, ah, bu Hov arıyor
M7
M7
MSFTS Music, shouts out Jabs, Tyler Cole
MSFTS Müzik, Jabs, Tyler Cole'u haykırıyor
Young black rockstars doing this sh*t
Genç siyahi rock yıldızları bunu yapıyor
This like, this like that shoutout track, you know what I'm saying?
Bu, bu gibi, bu gibi haykırış şarkısı, ne dediğimi anlıyor musun?
M7
M7
When the whole block gets a shoutout
Bütün blok bir haykırış aldığında
Shouts out Ro, shouts out Chris, Mallik
Ro diye bağırır, Chris, Mallik diye bağırır
M7
M7
Shouts out Conner, Conda, Ian
Conner, Conda ve Ian'ı bağırır
Yeah, yeah, Nico, yeah, yeah
Evet, evet, Nico, evet, evet
M7
M7
Shouts out Willow, yeah, yeah, James
Willow'a bağırır, evet, evet, James
MSFTS Music on this sh*t, you know what I'm saying
MSFTS Müzik bu bokta, ne dediğimi anlıyorsun
Yeah, yeah
Evet, evet
M7
M7
This is for the kids feeling lost
Bu kaybolmuş hisseden çocuklar için
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.