Kitchen Table 歌詞 日本語訳

ジェイク・バグ - キッチンテーブル

by Jake Bugg

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jake Bugg Kitchen Table

"Kitchen Table"
「キッチンテーブル」
Intro - Cm / F / Eb / Bb / Cm
イントロ - Cm / F / Eb / Bb / Cm
Verse:
詩:
I wrote this song by your kitchen table
この曲はあなたのキッチンテーブルのそばで書きました
Maybe it all seems okay
たぶんすべて大丈夫だと思われる
Sometimes it's better just to laugh than to run away
時には逃げるよりただ笑ったほうが良いこともある
Maybe I'll leave you in the coming winter
もしかしたら、次の冬には君と別れるかもしれない
And all of your dreams soon fade away
そしてあなたの夢はすべてすぐに消えてしまいます
Sometimes it's better just to run than to play your game
ゲームをするよりもただ走る方が良い場合もあります
When we were laying down
私たちが横になっていたとき
And you held my hand
そしてあなたは私の手を握った
Amongst the opal flowers
オパールの花の中で
When we sat outside
私たちが外に座っていたとき
And I see it's over now we just grew out of love
そして、もう終わりだとわかりました、私たちはただ愛から芽生えたばかりです
Out from the darkness
暗闇から出て
Your heartlessness haunting my future
あなたの無情さが私の未来を悩ませる
Down on all fours
四つん這いで
You bark bright at the descending moonlight
降り注ぐ月明かりに君は明るく吠える
You'll be with the rest of the lonely people
あなたは残りの孤独な人たちと一緒にいるでしょう
Ones who live in a cold dark place
冷たく暗い場所に住んでいる人
Sometimes it's better just to run then to face the pain
痛みに直面するよりも、ただ走ったほうが良い場合もあります
I've not been seeing you for some time now
しばらく会っていません
And still you choose to hold my hate
それでもあなたは私の憎しみを抱き続けることを選ぶ
But after how I handled it you're hardly to blame
でも、私がどう対処したかを見れば、あなたはほとんど責められません
I feel you read my mind
あなたが私の心を読んだ気がする
And look through my soul
そして私の魂を通して見てください
As our love grew fainter
私たちの愛が薄れていくにつれて
And your face grew wetter
そしてあなたの顔はさらに濡れてきました
And I see it's over now
そしてもう終わりだとわかりました
We just grew out of love
私たちは愛が芽生えたばかりです
Out from the darkness
暗闇から出て
Your heartlessness haunting my future
あなたの無情さが私の未来を悩ませる
Down on all fours
四つん這いで
You bark bright right at the descending moonlight
降り注ぐ月明かりに君は明るく吠える
/m
/分
/m
/分
/m
/分
/m
/分
All of the rest of our days together
残りの日々を一緒に過ごす
I may have never seemed the same
私は同じように見えたことは一度もなかったかもしれない
sometimes there's nothing we can do when we all change
私たち全員が変わってしまうと、何もできないこともあります
And now my hearts in
そして今、私の心は
Not a half for you
あなたにとっては半分ではありません
Another situation
別の状況
Now the mornings golden
今は黄金色の朝です
And I see it's over now
そしてもう終わりだとわかりました
We just grew out of love
私たちは愛が芽生えたばかりです
Out from the darkness
暗闇から出て
Your heartlessness haunting my future
あなたの無情さが私の未来を悩ませる
Down on all fours
四つん這いで
You bark bright at the descending moonlight
降り注ぐ月明かりに君は明るく吠える
m
メートル
m
メートル

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.