The One That Got Away Paroles Traduction Française
Jake Coco - Celui qui s'est enfui
by Jake Coco
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first tab, listen to the music it plays along to the record of Jake Coco
Mon premier onglet, écoute la musique qu'il joue avec le disque de Jake Coco
It is best with Acoustic Guitar.
C'est mieux avec une guitare acoustique.
Strum the verse chords once and play with the chord gently.
Grattez les accords du couplet une fois et jouez doucement avec l'accord.
By Ben Olney.
Par Ben Olney.
(Verse 1)
(Verset 1)
Summer after high school when we first met
L'été après le lycée, quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois
We made out in your Mustang to Radio head
Nous nous sommes embrassés dans votre Mustang à la tête de Radio
And on my 18th birthday we got matching tattoos
Et le jour de mon 18ème anniversaire, nous avons eu des tatouages assortis
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Utilisé pour voler l'alcool de tes parents et monter sur le toit
Talk about our future like we had a clue
Parlons de notre avenir comme si nous avions une idée
Never planned that one day I'd be losing you
Je n'avais jamais prévu qu'un jour je te perdrais
(Chorus)
(Refrain)
And in another life you would be my girl
Et dans une autre vie tu serais ma copine
We'd keep all our promises, be us against the world
Nous tiendrons toutes nos promesses, nous serons contre le monde
And in another life I would make you stay
Et dans une autre vie je te ferais rester
So I don't have to say you were the one that got away
Donc je n'ai pas besoin de dire que c'est toi qui t'es enfui
The one that got away
Celui qui s'est enfui
(Verse 2)
(Verset 2)
(Play chords muted along to beat)
(Jouer des accords assourdis pour battre)
You were June and I was Johnny Cash
Tu étais June et j'étais Johnny Cash
Never one, without the other, we made a pact
Jamais l'un sans l'autre, on a fait un pacte
Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
Parfois, quand tu me manques, je mets ces disques, whoa
Someone said that you had your tattoo removed
Quelqu'un a dit que tu t'étais fait enlever ton tatouage
They said they saw you downtown just singing the blues
Ils ont dit qu'ils t'avaient vu en ville en train de chanter du blues
It's time to face the music, I'm longer your muse
Il est temps d'affronter la musique, je ne suis plus ta muse
(Chorus) (unmuted normal strum)
(Refrain) (grattage normal non muet)
And in another life you would be my girl
Et dans une autre vie tu serais ma copine
We'd keep all our promises, be us against the world
Nous tiendrons toutes nos promesses, nous serons contre le monde
And in other life I would make you stay
Et dans une autre vie je te ferais rester
So I don't have to say you were the one that got away
Donc je n'ai pas besoin de dire que c'est toi qui t'es enfui
The one that got away
Celui qui s'est enfui
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
The one that got away
Celui qui s'est enfui
(continue F#m) A D F#m
(continuer F#m) A D F#m
And all this money cant buy me a time machine, No
Et tout cet argent ne peut pas m'acheter une machine à remonter le temps, non
Cant replace you with a million rings, no
Je ne peux pas te remplacer par un million de bagues, non
I should have told you what you meant to me, whoa
J'aurais dû te dire ce que tu représentais pour moi, whoa
Cause now I pay the price
Parce que maintenant j'en paie le prix
(Chorus as before)
(Refrain comme avant)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
